Tired of the Day - Mono Inc.
С переводом

Tired of the Day - Mono Inc.

  • Альбом: Revenge

  • Шығарылған жылы: 2011
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 4:40

Төменде әннің мәтіні берілген Tired of the Day , суретші - Mono Inc. аудармасымен

Ән мәтіні Tired of the Day "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Tired of the Day

Mono Inc.

Оригинальный текст

There’s a trickle of blood here in the bathtub spout

There’s a lot of ways in, but only one way out

When sadness takes possession of your heart

There’s a farewell letter on the hallway floor

Written down all the things you couldn’t take no more

The lipstick on your face looks so bizarre

Slowly I’m falling

Deeply I sleep

Finally free

I’m so tired of the day

I’m so tired of the sorrow

Nowhere to lay my head

Nowhere to put my pain

I’m so tired of this life

There’s no reason for tomorrow

I don’t wanna wake no more

I want to sleep away

(I'm so tired of the day)

There was no river of doubt, running through your veins

You had to go right here right now today

Cause hopelessness took possession of your life

I couldn’t see it come what now it looks so clear

You were a masquerader in the play of fear

You went away before it was almost time

Slowly I’m leaving

Blithely I dream

Finally free

I’m so tired of the day

I’m so tired of the sorrow

Nowhere to lay my head

Nowhere to put my pain

I’m so tired of this life

There’s no reason for tomorrow

I don’t wanna wake no more

I want to sleep

She wrote I gotta get away

I’m not strong, I’m not brave

This is the only way to choose

And at the end she wrote

The place where I will be

Will be better for me

Der Mond ist aufgegangen

Die gold’nen Sternlein prangen

Am Himmel hell und klar

Der Wald steht schwarz und schweiget

Und aus den Wiesen steiget

Der weiße Nebel wunderbar

So legt euch denn, ihr Brüder

In Gottes Namen nieder

Kalt ist der Abendhauch

Verschon uns, Gott!

mit Strafen

Und laß uns ruhig schlafen

Und unsern kranken Seelen auch

I’m so tired of the day

(I'm so tired of the day)

Nowhere to lay my head

Nowhere to put my pain

I’m so tired of the day

(I'm so tired of the day)

I’m tired of this life

So, let me go, let me sleep away

I’m so tired of the day

(I'm so tired of the day)

So sick of all those rules

So sick of what (a?) life I will be

I’m so tired of the day

(I'm so tired of the day)

I don’t wanna wake no more

So, let me go, let me sleep

Перевод песни

Ваннаның шүмегінде ағып жатқан қан бар

Кіру жолы көп, бірақ шығудың бір ғана жолы

Жүрегіңізді мұң басып алған кезде

Дәліздің қабатында қоштасу хаты бар

Енді қолыңыздан келмейтін нәрселердің барлығын жазыңыз

Бетіңіздегі ерін далабы біртүрлі көрінеді

Ақырындап құлап жатырмын

Мен қатты ұйықтаймын

Ақыры тегін

Мен күннен қатты шаршадым

Мен қайғыдан қатты шаршадым

Басымды беретін жер жоқ

Ауыратын жерім жоқ

Мен бұл өмірден қатты шаршадым

Ертеңгі күннің  себебі жоқ

Мен енді оянғым келмейді

Мен ұйықтағым келеді

(Мен күннен шаршадым)

Тамырларыңыздан ағып жатқан күмәнді өзен болған жоқ

Бүгін дәл қазір осында  баруыңыз керек еді

Үмітсіздік өміріңізді жаулап алды

Мен оның қазір айқын болатынын көре алмадым

Сіз қорқыныш ойынында маскарад болдыңыз

Уақыты жаққанша кетіп қалдыңыз

Ақырындап кетемін

Мен армандаймын

Ақыры тегін

Мен күннен қатты шаршадым

Мен қайғыдан қатты шаршадым

Басымды беретін жер жоқ

Ауыратын жерім жоқ

Мен бұл өмірден қатты шаршадым

Ертеңгі күннің  себебі жоқ

Мен енді оянғым келмейді

Менің ұйқым келеді

Ол менің кетуім керек деп жазды

Мен күшті емеспін, мен батыл емеспін

Бұл таңдаудың жалғыз жолы

Соңында ол жазды

Мен болатын жер

Мен үшін жақсы болады

Der Mond ist aufgegangen

Die gold’nen Sternlein prangen

Am Himmel hell und klar

Der Wald steht schwarz und schweiget

Und aus den Wiesen steiget

Der weiße Nebel вундербар

Сондықтан legt euch denn, ihr Brüder

Готтес Намен Нидерде

Kalt ist der Abendhauch

Verschon uns, Gott!

мит Страфен

Und laß uns ruhig schlafen

Unsern kranken Seelen auch

Мен күннен қатты шаршадым

(Мен күннен шаршадым)

Басымды беретін жер жоқ

Ауыратын жерім жоқ

Мен күннен қатты шаршадым

(Мен күннен шаршадым)

Мен бұл өмірден шаршадым

Олай болса, кетейін, ұйықтайын

Мен күннен қатты шаршадым

(Мен күннен шаршадым)

Осы ережелердің бәрінен жүріп қалдым

Мен қандай өмірден жалықтым

Мен күннен қатты шаршадым

(Мен күннен шаршадым)

Мен енді оянғым келмейді

Олай болса, мені жіберіңіз, ұйықтайын

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз