A Love That Never Dies - Mono Inc.
С переводом

A Love That Never Dies - Mono Inc.

  • Альбом: Melodies in Black

  • Шығарылған жылы: 2020
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 4:44

Төменде әннің мәтіні берілген A Love That Never Dies , суретші - Mono Inc. аудармасымен

Ән мәтіні A Love That Never Dies "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

A Love That Never Dies

Mono Inc.

Оригинальный текст

Through a tempest of affliction

Across the mountain range of fate

Through a thunderstorm of letdown

And cross the waterfalls of hate

Endured rain and hail and sorrow

And all traps along my trail

So here I am, a wounded man in search of skies

And a love that never dies

I swam the river of dishonor

And crossed the maze of good advice

I sailed the seven seas of madness

Became master in disguise

Ignored legends of surrender

And all fairytales of bale

Now here I am, a wounded man in search of skies

And a love that never dies

(Give me love)

(Give me love)

Give me love that never dies

(Give me love)

(So give me love)

I walked the woods of desperation

Survived the elements in black

I met wizards, witches and warriors

And all monkeys on my back

I fought giants, monsters and misery

To be back where I belong

So here I am, a scarred man in search of skies

And a love that never dies

(So give me love)

(Give me love)

Give me love, come give me, give me love

(Give me love)

(Oh, give me love)

Give me love, come give me, give me love

Give me love, come give me, give me love

Перевод песни

Қайғылы дауыл арқылы

Тағдыр тауының арғы жағында

Күн күркіреуі арқылы

Және өшпенділік сарқырамасын кесіп өтіңіз

Жаңбыр мен бұршақ пен қайғыға шыдады

Менің ізімдегі барлық тұзақтар

Міне, мен аспан іздеген жаралы адаммын

Және ешқашан өлмейтін махаббат

Мен намыс өзенінде жүздім

Және жақсы кеңестер лабиринтінен өтті

Мен жындылықтың жеті теңізін  жүздім

Мастер болды

Берілген аңыздарды елемеді

Және барлық ертегілер

Міне, мен аспанды іздеген жаралы адаммын

Және ешқашан өлмейтін махаббат

(Махаббатты берші)

(Махаббатты берші)

Маған ешқашан өлмейтін махаббат беріңіз

(Махаббатты берші)

(Сондықтан маған махаббат  беріңіз)

Мен шарасыздық ормандарын араладым

Қара түстегі элементтерден аман қалды

Мен сиқыршыларды, сиқыршыларды және жауынгерлерді кездестірдім

Барлық маймылдар менің арқамда

Мен алыптармен, құбыжықтармен және қасіретпен күрестім

Мен тиесілі жерге оралу

Міне,                    аспан   із     із   жүрген   адам                                                                                       аспанды  іздеген тыртылы адам

Және ешқашан өлмейтін махаббат

(Сондықтан маған махаббат  беріңіз)

(Махаббатты берші)

Маған сүйіспеншілік, кел, маған кел, маған махаббат сыйла

(Махаббатты берші)

(О, маған махаббат бер)

Маған сүйіспеншілік, кел, маған кел, маған махаббат сыйла

Маған сүйіспеншілік, кел, маған кел, маған махаббат сыйла

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз