Төменде әннің мәтіні берілген Вечером случится любовь , суретші - МОДЫ аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
МОДЫ
Лабиринты улиц наполнились светом,
Город замер в предвкушенье любви.
Каждый просто гнался за своим счастьем,
Даже тот, кто вовсе не в силах идти.
Впрочем, неважно, мы жаждем весны.
Расправить бы крылья и встретимся мы.
Вечером случится любовь,
Вечером случится любовь,
Вечером случится любовь,
Ради этого все мы по сути живём.
А весна опять обнажит нашу слабость
И оттает сердце от старых обид.
Нам бы только с кем-то делить свою радость,
Нам всего лишь нужно к кому-то спешить.
Впрочем, неважно, мы жаждем весны.
Расправить бы крылья и встретимся мы.
Вечером случится любовь,
Вечером случится любовь,
Вечером случится любовь,
Ради этого все мы по сути живём.
Көшелердің лабиринттері жарыққа толы
Махаббатты күткен қала қатып қалды.
Әркім өз бақытын аңдыды,
Тіпті жүре алмайтын адам да.
Дегенмен, бәрібір, көктемді аңсаймыз.
Қанаттарыңды жайыңдар, кездесеміз.
Махаббат кешке қарай болады
Махаббат кешке қарай болады
Махаббат кешке қарай болады
Бұл үшін біз бәріміз өмір сүреміз.
Ал көктем біздің әлсіздігімізді тағы әшкереледі
Ал жүрек ескі реніштерден ериді.
Қуанышымызды біреумен бөлісер едік,
Бізге біреуге асығу керек.
Дегенмен, бәрібір, көктемді аңсаймыз.
Қанаттарыңды жайыңдар, кездесеміз.
Махаббат кешке қарай болады
Махаббат кешке қарай болады
Махаббат кешке қарай болады
Бұл үшін біз бәріміз өмір сүреміз.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз