Төменде әннің мәтіні берілген One More Dance (with Charles Coleman) , суретші - Miriam Makeba аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Miriam Makeba
Darling, go home, your husband is ill.
Is he ill?
Let them give him a pill.
Oh, come my dear Franz, just one more dance,
Then I’ll go home to my poor old man,
Then I’ll go home to my poor old man.
Darling, go home, your husband is worse.
Is he worse?
Well I am no nurse.
Oh, come my dear Franz, just one more dance,
Then I’ll go home to my poor old man,
Then I’ll go home to my poor old man.
Darling, go home, your husband is dead.
Is he dead?
There’s no more to be said
Oh, come my dear Franz, just one more dance,
Then I’ll go home to my poor old man,
Then I’ll go home to my poor old man.
Darling, go home, the will’s to be read
What’s that you said?
I said the will’s to be read.
Oh, no, no, my dear Franz, this is no time to dance,
I must go weep for my poor old man,
I must go weep for my poor old man.
Дарлинг, үйге бару, күйеуің ауырады.
Ол ауырып жатыр ма?
Оларға таблетка берсін.
О, қымбаттым Франц, тағы бір би,
Сосын үйге кедей қартқа барамын,
Сосын үйіме, бейшара қартқа барамын.
Қымбаттым, үйге |
Ол жаман ба?
Мен медбике емеспін.
О, қымбаттым Франц, тағы бір би,
Сосын үйге кедей қартқа барамын,
Сосын үйіме, бейшара қартқа барамын.
Дарлинг, үйге бару, күйеуің қайтыс болды.
Ол өлді ме?
Мұның бәрі айтуға болмайды
О, қымбаттым Франц, тағы бір би,
Сосын үйге кедей қартқа барамын,
Сосын үйіме, бейшара қартқа барамын.
Қымбаттым, үйге бар, өсиет оқылады
Бұл не дедіңіз?
Мен өсиет оқылатынын айттым.
О, Жоқ, Жоқ, менің қымбатты франц, билеуге уақыт жоқ,
Мен байғұс қартымды жылауға мүмкін,
Мен байғұс қартымды жылауға баруым керек.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз