Il sogno di Caterina - Michele Zarrillo
С переводом

Il sogno di Caterina - Michele Zarrillo

  • Шығарылған жылы: 1996
  • Тіл: итальян
  • Ұзақтығы: 4:53

Төменде әннің мәтіні берілген Il sogno di Caterina , суретші - Michele Zarrillo аудармасымен

Ән мәтіні Il sogno di Caterina "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Il sogno di Caterina

Michele Zarrillo

Оригинальный текст

Caterina ha perso il suo treno

Piove su di lei

E il vestito del suo provino

È uno straccio ormai

Come può dirlo a chi non le ha mai detto si

E sua madre invita le amiche

Ogni sera e poi

Lascia acceso il televisore

Ma lei non c'è mai

«Quella lì sembra lei… uscirà prima o poi… lei»

Quanto può costare un sogno chissà

«Sei mio padre ma

Non mi hai mai capita

E stanotte avrei bisogno di te

Giuro non so più

Dove va la vita»

Ora un uomo senza passato

Non la lascia mai

Ogni giorno un nuovo vestito

In mezzo agli avvoltoi

Ma non è solo lui che bruciò i sogni suoi… lui

Quanto può costare un sogno chissà

«Sei mio padre, a sono la tua nemica

E vorrei chiamarti e poi metto giù

Mi vergogno sia non ho via d’uscita

Ma adesso basta con le bugie

Ho solo due gettoni ormai

Vieni a cercarmi sto aspettando te

È questo il sogno più grande dentro me

Perché anche un attimo d’amore è già una vita intera

E c'è un giardino nel mio cuore e non l’hai visto mai

Dove ti aspetto da una vita quando viene sera

Perché nessuno può restare senza amore mai»

Перевод песни

Кэтрин пойыздан қалып қойды

Оның үстіне жаңбыр жауады

Және оның тыңдау киімі

Ол қазір шүберек

Өзіне ешқашан иә деп айтпаған адамға ол қалай айта алады

Ал анасы достарын шақырады

Әр түнде, содан кейін

Теледидарды қосулы қалдырыңыз

Бірақ ол ешқашан жоқ

«Ол оған ұқсайды... ол ерте ме, кеш пе... оның»

Арманның қанша тұратынын кім білсін

«Сен менің әкемсің, бірақ

Сіз мені ешқашан түсінбедіңіз

Ал сен маған бүгін кешке керексің

Мен енді білмеймін деп ант етемін

Өмір қайда кетеді?

Енді өткені жоқ адам

Ол оны ешқашан тастамайды

Күн сайын жаңа көйлек

Құлғындардың ортасында

Бірақ армандарын өртеген ол ғана емес... ол

Арманның қанша тұратынын кім білсін

«Сен менің әкемсің, ал мен сенің жауыңмын

Ал мен саған хабарласқым келеді, сосын қоямын

Сөйтсем, амалым жоқ

Бірақ қазір өтірік жеткілікті

Қазір менде тек екі жетон бар

Кел мені тап, мен сені күтемін

Бұл менің ішімдегі ең үлкен арман

Өйткені махаббаттың бір сәтінің өзі бүкіл өмір

Ал менің жүрегімде бақ бар, сен оны ешқашан көрмегенсің

Кеш келсе өмір бойы күткен жерім

Өйткені ешкім ешқашан махаббатсыз бола алмайды»

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз