Төменде әннің мәтіні берілген Tell Me Father , суретші - MiatriSs аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
MiatriSs
Fate’s… The maze…
It’s so tide and i can not get out
Late… Too late…
Lament shouts will not clear up my doubts
Why, Tell me, Father,
Did you leave me alone
Why did I have to survive
In a cruel world
On my own?
Why, Tell me, Father,
Did I lose who I am?
My life from incedent Is going like in frames
But I hope that Misery is going to pardon me
And the creator of my life
Would admit me
You don’t have to mess with me 'cause
I’ve no need to get agree
Daddy must confirm
That he redeemed his sins!
Why, Tell me, Father,
Should I have all these chains?
So wouldn’t world be brighter
Without your deadly plans?
Why, tell me rather,
Why I can’t see the sun?
My loving brothers are Robotic part of the swarm
Oh my, oh, my little child,
I didn’t mean to tear apart
Your soul, your mind, it’s my design
To make machines that stole another’s life!
I feel confused that my hands sometime
made Inside of me few tons of hate had fade.
Can’t ask and wait, forgive me if you please
Entire life will shade;
can i get amen?
I would be so happy, but I can’t:
I am a monster now
A prison, where I stayed all time
Covered me away
Modulation and inflection
Frightful place, annihilation
Jaws and grip are all around me
And you want me to forget you?
Our feeling, Father,
Are not as strong as think,
We must go much farther, Imagine life so pink.
But I’m not spiteful, I would forget offence,
So come give me a hug… Your daughter is your friend
Тағдыр... Лабиринт...
Су тасқыны сонша, мен шыға алмаймын
Кеш… Тым кеш…
Қамқор айқайлар менің күмәнімді жояды
Неге, айтшы, әке,
Мені жалғыз қалдырдың ба?
Неліктен мен тірі қалуым керек болды
Қатал әлемде
Өз ба?
Неге, айтшы, әке,
Мен кім екенімді жоғалттым ба?
Инциденттен өмірім кадрлар өмірі өмірі кадр ...
Бірақ Минери мені кешіреді деп үміттенемін
Және менің өмірімнің жасаушысы
Мені мойындар еді
Менімен араласудың қажеті жоқ, себебі
Маған келісу қажет емес
Әкем растауы керек
Ол күнәларын өтеді!
Неге, айтшы, әке,
Осы тізбектердің барлығы менде болуы керек пе?
Осылайша әлем жарық болмас еді
Сіздің өлімге әкелетін жоспарларыңызсыз ба?
Айтыңызшы,
Неліктен мен күнді көре алмаймын?
Менің сүйіспеншілікке толы ағаларым тобының роботикалық бөлігі
О, менің, кішкентай балам,
Мен бөліп бөлгім келмеді
Сіздің жаныңыз, ақыл-ойыңыз, бұл менің дизайным
Басқа біреудің өмірін ұрлаған машиналар жасау үшін!
Мен кейде қолым
Менің ішімде бірнеше тонна өшпенділік жойылды.
Сұрай алмай, күте алмаймын, өтінемін, кешіріңіз
Бүкіл өмір көлеңкеде болады;
мен аумин аламын ба?
Мен бақытты болар едім, бірақ болмаймын:
Мен қазір құбыжықпын
Мен әрқашан болған түрме
Мені жасырып қалды
Модуляция және иілу
Қорқынышты жер, жойылу
Жақтары мен тұтқалары менің айналамда
Ал, сені ұмытқанымды қалайсың ба?
Біздің сезім, Әке,
Ойлағандай күшті емес,
Біз тен керек керек керек |
Бірақ мен өшпенді емеспін, ренжіткенді ұмытар едім,
Кел, мені құшақтап ал... Қызың сенің досың
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз