Төменде әннің мәтіні берілген The Man Who Picked The WIldwood Flower , суретші - Merle Haggard аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Merle Haggard
Let me tell you about a song
That was brought to me by a good friend of mine who’s a good songwriter
And every time he brings me a song I’m always willing to listen
But the story and the reasons for writing this song
Were even more interesting to me than the song
The old friend and fellow I’m speaking of is Tommy Collins
Tommy told me about an experience he had when he was a minister
Where he was called to preach a funeral for a man with no identity
Tommy said he never forgot the way he felt
Like here is a human being who someone must have loved at sometime
And yet there was no one present to pay respect
Just a couple of grave diggers a funeral man and Tommy
Then the story switched to another thought bout during his last visit to
Nashville
He went down to listen to an ole street singer
That he always made a point to go hear each time he was in town
And it was then that Tommy discovered
That Jack Dupree the ole street singer had passed away
And Tommy said he wondered how many were present at Jack’s funeral
And it was these two true to life incidents that inspired this song
I only saw five people when they buried Jack Dupree
Two diggers and the preacher the funeral man and me
The pray was said and the hole was filled in less than half an hour
And I said goodbye to the little man who picked the wildwood flower
For twenty years I’d seen him on the lower Nashville streets
They said he always earned enough to buy his clothes and eats
He’d stop awhile and check his watch with the big clock on the tower
That’s when I asked him once if he could pick the wildwood flower
He always drew a crowd because he put on such a show
He’d dance and sing and play and smile just like a polished pro
And every time he saw me standing in the crowd
I knew the tune that he’d play next would be the wildwood flower
I told him once that he could be what people call a star
And he said why boy I’m happy how many of them folks are
I’d hate to have to force a smile and feel myself turn sour
There ain’t no put on in my face when I pick the wildwood flower
Then I saw a thousand people as they begin to come
Business men and opry stars party girls and bums
And on that little mound of clay bouquets begin to shower
As they paid respect to the little man who picked the wildwood flower
Сізге ән туралы айтып берейін
Мұны маған жақсы ән жазатын жақсы досым әкелді
Ол маған ән әкелген сайын, мен әрқашан тыңдауға дайынмын
Бірақ бұл әннің жазылу тарихы мен себептері
Әннен гөрі маған одан да қызықты болды
Мен айтып отырған ескі досым Томи Коллинз
Томми маған министр болған кезде болған тәжірибесі туралы айтты
Ол жерде ол еш жеке жоқ адамға жерлеуді уағыздауға шақырды
Томми өзінің сезімін ешқашан ұмытпайтынын айтты
Мұндағыдай адам - біреу біреуді жақсы көретін адам
Әйтсе де, құрмет көрсететін ешкім жоқ
Жерлеуші мен Томмиді бір-екі қабір қазып жатыр
Содан кейін әңгіме оның соңғы сапары кезінде басқа ойға ауысты
Нэшвилл
Ол Оле көше әншісін тыңдауға кетті
Ол қалада болған сайын тыңдауға тырысатын
Сол кезде Томми ашты
Сол көше әншісі Джек Дюпр қайтыс болды
Ал Томми Джектің жерлеу рәсіміне қанша адам қатысқанын қызықтыратынын айтты
Бұл әнге шабыт берген өмірде болған осы екі оқиға болды
Мен Джек Дуприді жерлегенде бес адамды ғана көрдім
Екі қазушы мен уағызшы жерлеуші және мен
Дұға оқылып, тесік жарты сағатқа жетпей толтырылды
Мен дала гүлін терген кішкентай адаммен қоштастым
Жиырма жыл бойы мен оны Нашвиллдің төменгі көшелерінде көрдім
Олардың айтуынша, ол әрқашан киім-кешек пен тамақтануға жеткілікті ақша табатын
Ол сәл тоқтап, мұнарадағы үлкен сағатпен сағатын тексеретін
Сол кезде мен одан бір рет ол жабайы гүлді тере ала ма деп сұрадым
Ол әрқашан осындай шоуды қойғандықтан көпшілікті тартады
Ол керемет кәсіби маман сияқты билеп, ән айтып, ойнап, күлетін
Әр кезде ол мені көптің арасында тұрғанымды көрді
Мен оның келесі орындайтын әуені жабайы ағаш гүлі болатынын білдім
Мен оған бірде адам жұлдыз дейтін болатынын айттым
Және ол бала, мен олардың қанша адам болғанына қуанамын, деді
Мен күлімсіреуді және өзімді қышқыл сезінгенімді жек көремін
Жабайы гүлді терген кезде менің бетіме тақпайды
Содан кейін мен мың адамды көрдім, өйткені олар келе бастайды
Іскер ерлер мен жұлдыздар кешке қыздар мен бомждар
Сол кішкентай үйіндіде шоқ шоқтары жауа бастайды
Олар жабайы гүлді терген кішкентай адамға құрмет көрсетті
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз