Man in the Mirror - Merkules, Evil Ebenezer
С переводом

Man in the Mirror - Merkules, Evil Ebenezer

Альбом
Cole
Год
2018
Язык
`Ағылшын`
Длительность
288430

Төменде әннің мәтіні берілген Man in the Mirror , суретші - Merkules, Evil Ebenezer аудармасымен

Ән мәтіні Man in the Mirror "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Man in the Mirror

Merkules, Evil Ebenezer

Оригинальный текст

Ebenezer

I know times have changed

People come and go these days

Now I’m asking myself

Who’s the man in the mirror?

And will I always feel alone?

Never feel like I’m at home

Looking at myself

Who’s this man in the mirror?

Who’s this man in the mirror?

Merkules

'Cause I don’t even recognize me

All the voices in my head won’t let a guy be

I’m so stressed out that I better try and breathe

But I can’t cause I been so fed up, I’m weak

Fuck that, we gon' rise from this shit

Put my life on the line, I would die for this shit

Always been the outcast, now I’m the misfit

I’ll be busy doing me by the time they get it but.

Now they tell that my music too deep

How am I suppose to write happy when I always lose sleep?

Six in the mornin' I’m tryna go through new beats

'Til I look in the mirror and then I wonder who’s he?

And why’s he always lookin' at me funny?

I don’t care about the pussy, I don’t care about the money

I don’t care about the clothes, I just care about the shows

I don’t care about the fake-friends actin' like my buddies

I was 15 screamin' out makaveli

And now I’m 25 stuck with this constant headache

These insecurities hurtin' me everyday

I been starin' in the mirror, I should learn to walk away

But I can’t, what the fuck’s with that?

All I can think about is my mom and dad

And all the shit I’ve put 'em through

When I was young and reckless

Weeks turn to minutes and the months to seconds

I can’t believe all the wrong that I did

So I drink myself into a bottomless pit

Lookin' in the mirror like I won’t fall for your shit

'Til the hangover show up in the mornin' 'cause I did

Huh, who would of thought?

I hope the angel on my shoulder start provin' me wrong

Cause til then I’ll be back stage movin' along

Battlin' these demons til the 26 is gone

I’m sayin'

I’m way too sorry for myself

And I’m rollin' all this weed up, hopin' it will help

And if it doesn’t, then fuck it, I’m out of options

I feel it in my bones, it’s been pressin' on my conscience

I don’t mean to get carried away

But I’ve been fuckin' myself up in various ways

Every mornin' is a start to a terrible day

And I don’t wanna be another fuckin' charity case

I kick and tear up a stage, I’m tryna bring in a profit

Drink away the pain in the shitty appartment

More money, mo' problems, I guess

And I feel like it’s not worth the cost of the stress

But, I’ma keep truckin' I’m a soldier

Keepin' my composure while dodgin' all these boulders

I had no drive when the tank was empty

All the hate and envy has been placed against me

And I can’t seem to figure it all out

But I’ma keep on pushing forward

Trust nobody but myself, no

I never thought I knew the man that’s in the mirror

Until I stopped making excuses

Now it couldn’t be more clear, yeah

Ebenezer

Перевод песни

Эбенезер

Уақыт өзгергенін білемін

Бұл күндері адамдар келіп-кетіп жатыр

Енді мен өзімнен сұраймын

Айнадағы адам кім?

Мен өзімді әрқашан жалғыз сезінемін бе?

Ешқашан өзімді үйде отырғандай сезінбеңіз

Өзіме қарап

Айнадағы бұл адам кім?

Айнадағы бұл адам кім?

Меркулес

Себебі мен өзімді танымаймын

Менің миымдағы барлық дауыстар жігітке жол бермейді

Мен қатты күйзелдім, дем алуға тырыстым

Бірақ мен қатты шаршадым, мен әлсізмін

Білесің бе, біз бұл пәледен шығамыз

Менің өмірімді желіге қойып, мен бұл шит үшін өлетін едім

Әрқашан шеттетуші едім, енді мен жарамсызмын

Олар алғанша, мен өзімді істеумен айналысамын, бірақ.

Енді олар менің музыкам тым терең екенін айтады

Ұйқым келмей жатқанда, мен қалай бақытты жазамын?

Таңертеңгі алтыда мен жаңа биттерді тыңдауға тырысамын

Мен айнаға қарағанша, ол кім екенін білмеймін бе?

Неліктен ол үнемі маған күлкілі қарайды?

Маған мысық, ақша маңызды емес

Мен киімге мән бермеймін, тек шоуларға мән беремін

Менің достарым сияқты әрекет ететін жалған достар мені қызықтырмайды

Мен 15 жасымда макавели деп айқайладым

Ал қазір мен 25-те осы тұрақты бас ауруымен ауырдым

Бұл сенімсіздік мені күн сайын ауыртады

Мен айнадағы жұлдызды болдым, мен кетуді үйренуім керек

Бірақ мен алмаймын, бұл не болды?

Мен бұл туралы ойлана аламын, менің анам мен әкем

Және мен оларды басынан өткергеннің бәрі

Мен жас және абайсыз кезімде

Апталар минуттарға , ай  секундтарға  ауысады

Мен жатқан қателігіме сене алмаймын

Сондықтан мен өзімді түбі жоқ шұңқырға ішемін

Айнаға қарасам, мен сенің ісіңе түспейтіндеймін

'Таңертең асқыну пайда болғанша', себебі мен болдым

Иә, кім ойлаған?

Менің иығымдағы періште мені қателесе бастайды деп үміттенемін

Себебі сол уақытқа дейін мен сахнаға қайта ораламын

26 жойғанша осы жындармен шайқасу

мен айтамын

Мен өзім үшін тым өкініштімін

Мен бұл шөптерді жинап жатырмын, бұл көмектеседі деп үміттенемін

Ал болмаса, оны ренжітіңіз, менде опциялар жоқ

Мен оны сүйегімде сезінемін, бұл менің ар-ожданыма қысым жасады

Мен басқа алғымыз келмеді

Бірақ мен әр түрлі жолмен өзімді алдап кеттім

Әр таң – қорқынышты күннің басы

Мен басқа қайырымдылық болғым келмейді

Мен сахнаны ұрып, жырттым, мен Треннаға пайда әкелемін

Жаман пәтердегі ауыртпалықты ішіңіз

Көбірек ақша, проблемалар, менің ойымша

Менің ойымша, бұл стресстің құнына тұрарлық емес

Бірақ, мен әскери адаммын

Осы тастардан жалтарып жүріп, өзімді сабырлы ұстаймын

Резервуар бос болған кезде менде көлік болмады

Барлық өшпенділік пен қызғаныш маған қарсы қойылды

Мен мұның бәрін анықтай алмаймын

Бірақ мен алға қарай ұмтыламын

Өзімнен басқа ешкімге сенбе, жоқ

Мен айнадағы адамды танимын деп ойламаппын

Мен сылтау айтуды тоқтатқанша

Енді анық болмас еді, иә

Эбенезер

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз