Femmes - MC Jean Gab1, MC Jean Gab'1, Cameron
С переводом

Femmes - MC Jean Gab1, MC Jean Gab'1, Cameron

  • Шығарылған жылы: 2003
  • Тіл: француз
  • Ұзақтығы: 5:55

Төменде әннің мәтіні берілген Femmes , суретші - MC Jean Gab1, MC Jean Gab'1, Cameron аудармасымен

Ән мәтіні Femmes "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Femmes

MC Jean Gab1, MC Jean Gab'1, Cameron

Оригинальный текст

J’ai connu toutes sortes de femmes, filles de meufs devenues femmes en passant

par la greluche

Qui fait le pied de grue, celle qui vient enlever ta tire avec une grue

Partant de la sublime selon le goût, effroyable selon le coût

À la seule que je n’ai pas bigo pour ses attraits charnels

Mais pour ce qu’elle avait en elle, une femme exceptionnelle

Ok coco, trêve de superlatifs mais si tu la voyais, tu t’arracherais les tifs

La seule pour qui j’ai ravalé ma frime et ce que nous fîmes reste à mes yeux

inoubliable, inégalable, mes joies, sa couleur d'ébène

Et même si coups d'éclats et rêves partirent en fumée

C'était beau tant que ça a duré

On sait ce que l’on perd mais on ne sait pas ce que l’on gagne

Je te promets coco, j’ai perdu au change, j’avais un ange

Et je me retrouve avec démon, dédain, amertume

Et pourtant j’ai cru assumer cette blessure à jamais ouverte

Et je pourrais me mettre à genoux devant sa fenêtre

Savoir ravaler sa fierté devant l'être aimé

Derrière mon bouclier mon cœur saigne

En manque de celle qui fut mienne, P.A.R.D.O.N

Femme, je t’aime

(Un mot d’amour, pas besoin de grands discours, pas de mise en scène)

Femme je t’aime

(Un mot d’amour, sans fantaisie, sans détour, je touche l’Eden lorsque je te

sais mienne.)

Femme je t’aime

Ouais ma couille, on dit que le re-noi agit comme un vulgaire quereau-ma

C’est faux !

C’est de la faute à ta mama

Celle qui t'élève en t’attisant dans ta tronche:

«Chine-toi un mec riche, qui puisse t’acheter des fringues qui aguichent et une

belle caisse pour que tu puisses poser ton derche.»

Mais en te couvant de la sorte, pouvait pas faire de toi une nonne, une pieuse,

mais une future michtoneuse, hein?

Tu le savais, te trémousser sur le boulevard, ou au tier-quar

Que la plupart des salopards qui feront de toi une salope étaient maqués

Pas grave, t’as tenté, jeté ton dévolu sur l’objet voulu

Et quand la situation semblait perdue

Tu t’es prise pour une boulangère en quête d’un pain au four

En sifflant: «Eh mec !

Ça vient de notre amour»

Et quand le délit fut à point, contrainte de constater le dépit que le daron ne

fit pas étape par ici

Et sans répit, un petit récital au mouflet sur son dadet dans le genre:

«Ton pater aime les galères et a les poches pleines comme un galet.»

Et dans ton délire tu as pensé à l’autre?

Ouais !

Tu fais que ça.

Alors assume-toi en tant que femme et en tant que mère

C’est te révéler à la vérité

Et ouais coco, maman avait des chaleurs et tu es le fruit du leurre

(Un mot d’amour, pas besoin de grands discours, pas de mise en scène)

Femme je t’aime

(Un mot d’amour, sans fantaisie, sans détour, je touche l’Eden lorsque je te

sais mienne.)

Femme je t’aime

Et le paradoxe dans tout ça, avec une femme c’est la merde et sans femme c’est

la merde

Eh !

Pas de jeux de mots dans ma sexualité

Tu me diras on a été conçus pour s’emboiter

Humiliées, souillées, certaines d’entre vous vont se reconnaître, Certes,

coups de crasse et elle trace alors que d’autres prendront sa place

À celles que l’on pense propre et qui aurait besoin d’un ravalement de façade

À celle qui n’a pas besoin d’un bain en pleine face pour sentir qu’elle est

crade

À celles dont la chevelure a fait le deuil d’un bourricot ou d’un cheval

À celles qui sont physiquement intelligentes…

Eh !

Viens on va faire un tour !

Sachez que la beauté se trouve dans les yeux de celui qui la regarde,

alors les goûts et les couleurs…

Que tu sois Simone, Soraya ou Aminata

On a tous une sœur, une femme, une fille qui nous réchauffe le cœur

On a pensé à elle et vice-versa

Femmes je vous aime et c’est comme ça

Et je pense que c’est vice-versa

(Un mot d’amour, pas besoin de grands discours, pas de mise en scène)

Femme je t’aime

(Un mot d’amour, sans fantaisie, sans détour, je touche l’Eden lorsque je te

sais mienne.)

Femme je t’aime

Перевод песни

Мен әйелдердің барлық түрін білемін, балапандардың қыздары әйелге айналды

қаншық арқылы

Тырна табаны кім, дөңгелегіңді кранмен алуға келген

Дәміне қарай асқақтан бастап, құнына қарай сұмдық

Мен оның тәндік тартымдылығы үшін Bigo жоқ жалғыз бір

Бірақ оның бойында ерекше әйел болған

Жарайды коко, артықшылықтар жеткілікті, бірақ егер сіз оны көрсеңіз, кеуделеріңізді жұлып алар едіңіз

Мен өз шоуымды жұтып қойған жалғыз нәрсе және біз не істегеніміз көз алдымда қалды

ұмытылмас, теңдесі жоқ, қуаныштарым, оның қара түсі

Сынықтар мен армандар түтінге оранды

Ол ұзақ уақыт бойы әдемі болды

Біз не жоғалтқанымызды білеміз, бірақ не ұтқанымызды білмейміз

Мен сізге коко уәде беремін, мен алмасуда жеңілдім, менде періште болды

Ал мен өзімді жынмен, жек көрушілікпен, ашумен сезінемін

Сонда да мен бұл жараны мәңгілікке аштым деп ойладым

Мен оның терезесінің алдында тізерлеп отыра аламын

Сүйікті адамыңыздың алдында мақтанышыңызды қалай жұту керектігін білу

Қалқанымның артында жүрегім қан жылайды

Менікі болмағандықтан, P.A.R.D.O.N

әйел мен сені сүйемін

(Махаббат сөзі, үлкен сөйлеудің, сахналаудың қажеті жоқ)

әйел мен сені сүйемін

(Махаббат сөзі, қиялсыз, айналма жолсыз, мен Едемге қол тигіземін

мені біл.)

әйел мен сені сүйемін

Иә, менің доптарым, олар ре-нойдың дөрекі кверо-ма сияқты әрекет ететінін айтады

Бұл дұрыс емес!

Бұл сенің анаңның кінәсі

Сізді бетіңізге желпілдету арқылы көтеретін адам:

«Өзіңе сексуалды киім сатып алатын бай жігіт ал

дершеңді қоюға жақсы жәшік».

Бірақ сені осылай ойлап, сені монах, тақуа ете алмады.

бірақ болашақ михтонус, иә?

Сіз мұны білетінсіз, бульварда немесе ярустың жанында

Сені қаншық ететін бейбақтардың көбі бетперде киген

Ештеңе етпейді, сіз тырыстыңыз, көзіңізді қалаған нысанға қойыңыз

Ал жағдай жоғалып кеткендей болған кезде

Сіз пештен нан іздейтін наубайшы деп ойладыңыз

Ысылдап: «Ей, адам!

Бұл біздің махаббатымыздан туындайды»

Қылмыс орнында болған кезде, дарон жасаған ренішті көруге мәжбүр болды

осымен тоқтама

Ал тынымсыз, жанрдағы оның дадетіндегі муфлеттегі шағын рецитал:

«Сіздің әкеңіз қиыншылықты жақсы көреді және қалталары тастай лық толы».

Ал сен басқаны ойладың ба?

Иә !

Сіз мұны істейсіз.

Сондықтан өзіңізді әйел және ана ретінде иеленіңіз

Бұл сізді шындықты ашады

Иә, коко, анам қызып кетті, ал сен азғырудың жемісісің

(Махаббат сөзі, үлкен сөйлеудің, сахналаудың қажеті жоқ)

әйел мен сені сүйемін

(Махаббат сөзі, қиялсыз, айналма жолсыз, мен Едемге қол тигіземін

мені біл.)

әйел мен сені сүйемін

Мұның бәріндегі парадокс, әйелмен - бұл боқ, ал әйелсіз - бұл

боқ

Эй!

Менің жыныстық қатынасымда сөз тіркестері жоқ

Сіз маған айтасыз, біз бір-біріне сай болу үшін жасалғанбыз

Қорланған, арамдалған, кейбіреулерің өздеріңді танисыңдар, Әрине,

топырақ тепкілейді және ол іздейді, ал оның орнын басқалар алады

Біз таза деп санайтын және бет әлпеті қажет ететіндерге

Өзін сол сияқты сезіну үшін толық ваннаны қажет етпейтін адамға

лас

Шашы есек, жылқыны жоқтағандарға

Физикалық тұрғыдан ақылды адамдарға...

Эй!

Кел, серуендеуге барайық!

Сұлулық көргеннің көзінде екенін біл,

сондықтан дәм мен түстер ...

Сіз Симон, Сорайя немесе Амината болсаңыз да

Барлығымыздың жүрегімізді жылытатын қарындасымыз, жарымыз, қызымыз бар

Біз оны ойладық және керісінше

Әйелдер мен сіздерді жақсы көремін және солай

Ал менің ойымша, бұл керісінше

(Махаббат сөзі, үлкен сөйлеудің, сахналаудың қажеті жоқ)

әйел мен сені сүйемін

(Махаббат сөзі, қиялсыз, айналма жолсыз, мен Едемге қол тигіземін

мені біл.)

әйел мен сені сүйемін

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз