
Төменде әннің мәтіні берілген The Bedmaking , суретші - Martin Carthy аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Martin Carthy
Me father, he was a good old man,
He put me to service when I was very young.
My mistress and me we never could agree,
Because that my master he would love me.
Well she sent me upstairs to the loft
To make up a bed so neat and soft.
Master followed up with a gay gold ring,
Saying, «Betty, have this for your bedmaking.»
All through the kitchen and down through the hall,
All through the parlour among the women all,
Master followed up with a gay gold ring,
Saying, «Betty, have this for your bedmaking.»
Mistress come upstairs in a great haste,
Caught the master there with his arm round me waist.
From the top to the bottom stair she did him fling,
Saying, «Mister, take that for your bedmaking.»
All through the kitchen and down through the hall,
All through the parlour among the women all.
Everybody asked me wherever I had been,
And they laughed when I said, «At the bedmaking.»
Mistress she flung me out of the door,
She called me a nasty cheeky little whore.
The weather being wet and my clothes being thin,
How I wished I was back at the bedmaking.
Six month over and seven month past,
Pretty fair maid grew thick about the waist.
Her stays wouldn’t meet nor her pinafore pin;
She cried when she thought of the bedmaking.
Eight month over and nine month gone,
Pretty fair maid had a beautiful son.
She’s took him to the church, she had him christened John,
And she took him back again to the dear old man.
She cursed him through the kitchen and down through the hall,
Cursed him through the parlour among the women all,
Saying, «If you won’t pay me, take your little son John,
Cos he never cost you nothing but the bedmaking.»
Мен әкем, ол жақсы қарт еді,
Ол мені жас кезімде қызметке жіберді.
Менің ханым екеуміз келісе алмадық,
Өйткені менің қожайыным мені жақсы көретін еді.
Ол мені жоғары қабатқа ол ол мені жіберді
Төсекті ұқыпты және жұмсақ етіп жасау.
Ұстаз гей алтын сақинасымен артынан барды,
«Бетті, мынаны төсегіңе ал» деп.
Ас үйден және дәлізден төмен қарай,
Барлық әйелдер арасында салон арқылы,
Ұстаз гей алтын сақинасымен артынан барды,
«Бетті, мынаны төсегіңе ал» деп.
Ханшайым жоғары қабат асығыс асығыс асығыс асығыс |
Шеберді қолымен белімнен қоршап ұстап алды.
Ол оны жоғарыдан төменгі баспалдақпен лақтырды,
«Мырза, мұны төсегіңізге алыңыз» деп.
Ас үйден және дәлізден төмен қарай,
Барлық әйелдер арасында салон арқылы.
Қайда болғанымды бәрі сұрады,
Мен айтқанымда: «Төсекте», - деді.
Ханым мені есіктен лақтырып жіберді,
Ол мені жаман, арсыз кішкентай жезөкше деп атады.
Ауа-райы ылғалды және киімім жұқа,
Төсек тігуге қайта оралғанымды қалайтынмын.
Алты ай өтті, жеті ай өтті,
Әдемі қыздың белі қалыңдай түсті.
Оның тұрағы да, оның алдыңғы түйреуіштері де кездеспеді;
Төсек тігу туралы ойлағанда, ол жылады.
Сегіз ай өтті, тоғыз ай өтті,
Әдемі қыздың әдемі ұлы болды.
Ол оны шіркеуге апарды, оны Джон деп шомылдыру рәсімін жасады,
Ол оны қайтадан қымбатты қартқа апарды.
Ол оны асүйде де, дәлізде де қарғады,
Барлық әйелдер арасында оны бөлмеде қарғап,
«Егер маған ақша төлемесең, кішкентай ұлың Джонды ал,
Өйткені ол сізге төсек тігуден басқа ешнәрсеге кететін емес».
Martin Carthy • 2012
Martin Carthy • 2016
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз