Төменде әннің мәтіні берілген Destan , суретші - Marsis аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Marsis
Denizun dalgasini aldum karşume aldum
Tuttum bir tanesini daldum içine daldum
Gökyüzü vurdi birden şimşek gibi gözüme
Deniz patladi birden aldi beni içine
Kayalarun yosuni atma atamayirum
Sardi dört bir yanumi tutma tutamayirum
Dalga ile çırpınan ufak baluklar olsam
Dolaşsam bu dünyayı dört bir yana yayılsam
Çığlık oldi yüregum denize kafa tuttum
Başum dolandi birden dalgalarda kayboldum
Denizun rüzgarini taktum peşume taktum
Dolaştum bu dünyayi dört bir yana yayildum
Denizle sarmaş dolaş oldi artuk bedenum
Büyür dalgalarıyla dağlari yıkar birgün
Ellerun dillerine destan olurum destan
Birgün söylenur belki habu yürekten akan
Теңіз толқынын алдым, Өзіме қарсы алдым
Мен біреуін ұстадым, мен оған сүңгіп кеттім
Аспан көзіме найзағайдай соқты
Теңіз жарылып, мені ішке кіргізді
Мен мүкті тастарға лақтыра алмаймын
Мен оны айналамда ұстай алмаймын
Толқынмен тербелетін кішкентай балық болсам
Бұл дүниені кезсем, тарасам
Мен айқайладым, жүрегім теңізге қарсы шықты
Басым айналып, толқында адасып қалдым
Мен теңіздің желін кидім, мен оны өзіме қойдым
Мен бұл әлемді араладым
Менің денем қазір теңізбен қоршалған
Ол бір күні өсіп, толқындарымен тауларды жуады
Мен Эллерун тілдеріне эпикалық боламын
Бір күні жүректен ағып жатқан хабу деп айтатын шығар
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз