Төменде әннің мәтіні берілген Tosca: Vissi d'arte , суретші - Maria Callas, Orchestre De La Société Des Concerts Du Conservatoire, Georges Pretre аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Maria Callas, Orchestre De La Société Des Concerts Du Conservatoire, Georges Pretre
Vissi d’arte, vissi d’amore
Non feci mai male ad anima viva!
Con man furtiva
Quante miserie conobbi aiutai
Sempre con fè sincera
La mia preghiera
Ai santi tabernacoli salì
Sempre con fè sincera
Diedi fiori agli altar
Nell’ora del dolore
Perché, perché, Signore
Perché me ne rimuneri così?
Diedi gioielli della Madonna al manto
E diedi il canto agli astri, al ciel
Che ne ridean più belli
Nell’ora del dolore
Perché, perché, Signore
Ah, perché me ne rimuneri così?
Өнермен өмір сүрдім, махаббатпен өмір сүрдім
Мен ешқашан жанды ауыртпадым!
Ұры адаммен
Қаншама қасіреттерге көмектескенімді білдім
Әрқашан шынайы сеніммен
Менің дұғам
Ол киелі шатырларға көтерілді
Әрқашан шынайы сеніммен
Мен құрбандық үстеліне гүл бердім
Ауырсыну сағатында
Неге, неге, Тәңірім
Неге маған олай қайтарасың?
Мен мантияға Мадоннаның әшекейлерін бердім
Ал мен әнді жұлдыздарға, аспанға бердім
Бұдан артық қандай әдемі күлкі
Ауырсыну сағатында
Неге, неге, Тәңірім
А, сен маған неге олай төлейсің?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз