Төменде әннің мәтіні берілген Elle , суретші - Mari Boine аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Mari Boine
And so the spring river opened up again\nAnd so we let ourselves drift with the flood\nThe night of ice had to give in\nMy dearest son of the wind\nSurely I flew with the bluethroat\nSurely I danced with the northern light\nIn the strongest of breath we exhaled as one\nMy dearest son of the wind\nThe lips of the silenced people bursted out in speech\nThe stream of words once again were flowing\nOver the frozen riverbanks when we finally came together\nMy dearest son of the wind\nWhen you’re walking alongside the reindeer-herd…\nWhen you guard the reindeer-oxen with the great antlers…\nAll of the horizon comes alive and starts to move\nMy dearest son of the wind
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз