Төменде әннің мәтіні берілген Story Of The Stairs , суретші - Machine Gun Kelly аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Machine Gun Kelly
And that was a dark depressing time for him, you know
He did had one visit with his mother I think
During the time that he lived with me and she brought
Him a huge box fill with gifts you know clothes and all
Kinds of little goodies and stuff and it sat in the corner
Untouched, literally for months he’d never opened anything just
Left the box there
What’s going on in your mind when someone you haven’t seen since you were nine
is out at your door step right now?
Rewind, remember that one time when Marco showed up at the front door
And we found out he escaped from a psych ward and stole grandma’s car?
Ah, rest her soul
I know that’s off topic, but I miss her soul
So ironic that she was blind but told me I’m handsome I was
Every time that I walked in the door
Can’t lie and say it was easy being 14 on February 14th
Watching a body die in my arms
Then have to go to a school that I hated
When my grade indicate that I don’t give a fuck what’s going on
A couple hours later on
And not to mention that one bitch that I loved
By the way, I call her «bitch» because she was
Wanted me to catch another man fucking her
Invited me over, told me to come into the front
Come upstairs and say what’s up
And there she was, little slut
I was broken hearted, should’ve broke that bitch’s jaw
Just for playin' me like a chump
But instead went to the garage, grabbed one
Of her brother’s rifles, went outside
And shot that other mothafucka’s truck up
I guess that’s what lead me to cuffs
Becomin' common in my life like funerals was
Daddy’s less common now, he gave up
After he heard the judge pin a fucking felony on his son
Funny enough, me and Aunt Barbara even closer
Start to feel some weight lift off her shoulder
Till it piled back on when a radiologist told her
That she had breast cancer and might not live much longer
Fast forward, the woman that I call my «mother» isn’t my mother
Or even blood but that’s how much I love her
And I’m feeling awkward cause the doorbell’s from the person that I call HER
Maybe I ain’t ready for it…
Shit, what should I wear?
Fuck that, I ain’t going down there
I waited over a decade for closure
Why should I receive it if it might not be something I want to hear
In the mirror is a empty reflection
And in my head are questions I want to ask like, «Where the fuck did you go?»
Why did you turn my birthdays to the worst days every year that you didn’t show?
And if you must know, I didn’t turn out to be much else
Than a drunk who fell face first to a pile of hell
Took four snuffs of the devil’s dust
Ended up with my manager helping me 'cause I couldn’t take a piss by myself
But I did get a record deal
And all my records got that making of a legend feel
And I did have a daughter who I promised that the way that way you made me felt
Is a way she will never feel
Slip a Benadryl in my cup
Ech, fuck it, I’m sickening up
Pit of my stomach clenching, all my muscles stiffening up
I ain’t been this nervous since I got jumped
Flick the tip of my J over a surface covered with ashes and junk
Took a pull and sat it down, put on both of my Chucks
Reach for the door but my hand’s sweaty, I’m anxious as fuck
Couldn’t even hit the stairs without remembering how many years I was there
waiting to see your car pull up
Now you saying she’s right there?
Man you saying she’s right there?
You telling me, if I open up this door right here
That she’ll been standing right there?
And after all these years, am I wrong for having this fear
Of meeting the reflection that was missing in the mirror?
Open up the door and then I see her
Білесіз бе, бұл ол үшін қараңғы күйзеліс болды
Менің ойымша, ол анасымен бір рет қонақта болды
Ол менімен бірге тұрып, ол әкелді
Оның үлкен қорапшасында сіз білетін киімдер және барлығы бар сыйлықтар бар
Кішкентай тәтті-дәмділер мен заттар бұрышта отырды
Қолы тимеген, айлар бойы ол ешқашан ештеңе ашпады
Қорапты сонда қалдырды
Тоғыз жасыңыздан бері көрмеген адам туралы ойыңызда не болып жатыр
Дәл қазір сіздің есігіңізде ме?
Кері, есіңізде болсын, «Марко» алдыңғы есікке отырған кезде
Біз оның психикалық палатадан қашып, әжесінің көлігін ұрлағанын білдік пе?
Әй, оның жаны тыныш болсын
Бұл тақырыптан тыс екенін білемін, бірақ оның жанын сағындым
Оның соқыр болғаны сонша, бірақ менің әдемі екенімді айтты
Мен есіктен кірген сайын
14 ақпанда 14 жаста болу оңай болды деп өтірік айту мүмкін емес
Менің құшағымда өлген денені көру
Содан кейін мен жек көретін мектепке баруым керек
Менің бағамда менің не болып жатқанын көрсетпейтінімді білдіреді
Бірнеше сағаттан кейін
Мен жақсы көретін бір қаншықты айтпай-ақ қояйын
Айтпақшы, мен оны «қаншық» деп атаймын, өйткені ол болды
Мені басқа біреуді ұстап алғанымды қалады
Мені шақырды, маған майданға кіруімді айтты
Жоғарыға шығып, не болғанын айтыңыз
Міне, ол кішкентай шлюха болды
Менің жүрегім жаралы болды, ол қаншықтың жақтарын сындыру керек еді
Мені төбет сияқты ойнағаны үшін
Бірақ оның орнына гаражға барып, біреуін ұстадым
Ағасының мылтықтары сыртқа шықты
Басқа мотафукканың жүк көлігін атып тастады
Менің ойымша, бұл мені манжеттерге апарады
Менің өмірімде жерлеу рәсімдері сияқты әдеттегідей болды
Әкем қазір сирек кездеседі, ол бас тартты
Ол судьяның ұлына ауыр қылмыс жасағанын естіген соң
Бір қызығы, мен Барбара апаймен жақынырақ
Оның иығынан біраз салмақ көтерілгенін сезе бастаңыз
Рентгенолог оған айтқаннан кейін, бұл қайталанғанша
Оның сүт безі қатерлі ісігі бар және ұзақ өмір сүрмейтіні мүмкін
Алға қарай, мен «ана» деп атайтын әйел менің анам емес
Немесе тіпті қан, бірақ мен оны қатты жақсы көремін
Есіктің қоңырауы мен ОЛ деп атайтын адамнан шыққандықтан, мен өзімді ыңғайсыз сезінемін
Мүмкін мен оған дайын емес шығармын...
Ақымақ, не киюім керек?
Мен ол жерге түспеймін
Мен жабылуын он жылдай күттім
Неліктен мен оны естігім келмесе, оны алуым керек
Айнадағы өк өк көрініс
Менің басымда сұрақтар қойып, «сіз қайда бардыңыз?» Деп сұрағым келеді.
Неліктен сіз менің туған күндерімді көрсетпейтін жыл сайын ең нашар күндерге көрсетпейтін күндерге көрсетпейтін жыл жыл туған күн туған күн көрсетпейтін жыл жыл көрсетпеген туған күн туған күн жыл сайын неге көрсетпе бер бер |
Егер сіз білуіңіз керек болса, мен басқа да көп болмадым
Тозақтың үйіндісіне бірінші құлаған мас адамға қарағанда
Шайтанның шаңынан төрт иіскеді
Мен менеджерімнің өз өз бе бе бе бе бе ке ме мектесу |
Бірақ мен рекордтық мәміле |
Және менің барлық жазбаларым аңызды ойластырды
Менің бір қызым бар еді, мен оны сен мені солай сезіндірді деп уәде бердім.
Бұл ол ешқашан сезінбейтін жол
Менің кесеге Бенадрил салыңыз
Ех, бля, менің ішім ауырып тұр
Ішім түйіліп, бұлшық еттерім қатайды
Мен секіргеннен бері бұлай қобалжыған емеспін
Менің J ұшын күл мен қоқыс басқан бетке сипап өтіңіз
Тартып алып, отырдым, екі чаксымды кидім
Есікке қолыңызды созыңыз, бірақ қолым терлеп жатыр, мен қатты уайымдаймын
Онда қанша жыл болғанымды есіме түсірмей, баспалдақпен де түсе алмадым
көлігіңіздің көтерілгенін күтуде
Енді сіз оның сол жерде екенін айтасыз ба?
Сіз оның сол жерде екенін айтасыз ба?
Сіз маған айтып отырсам, егер мен осы есікті ашсам
Ол сол жерде тұрды ма?
Осы жылдардан кейін мен осы қорқынышқа қателестім
Айнадағы жетіспейтін көріністі кездестірдің бе?
Есікті ашыңыз, сосын мен оны көремін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз