
Төменде әннің мәтіні берілген From A Pirate Radio Sermon, 1989 , суретші - M Ward аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
M Ward
Wise won’t be wise anymore
And might won’t be might anymore
And I am waiting for the day
When I will finally know surrender
And the weak will not be weak anymore
Lost won’t be lost anymore
Hard won’t be hard anymore
And I am waiting for the day
When I will finally know surrender
And the weak will not be weak anymore
And I’ll be waiting like a stranger for a train
For a headlight through the rain
I don’t know the day or the hour
Oh, but I can sense the final power
Yours won’t be yours anymore
Theirs won’t be theirs anymore
I am waiting for the day
When I will finally know surrender
And the weak will not be weak anymore
No, the weak will not be weak anymore
And the weak will not be weak anymore
Дана бұдан былай дана болмайды
Енді болмауы мүмкін
Мен күнді күтемін
Мен берілетінімді қашан білемін
Ал әлсіздер енді әлсіз болмайды
Жоғалғандар енді жоғалмайды
Қиын енді қиын болмайды
Мен күнді күтемін
Мен берілетінімді қашан білемін
Ал әлсіздер енді әлсіз болмайды
Мен бейтаныс адамдай пойызды күтетін боламын
Жаңбырда фаралар үшін
Мен күнді немесе сағатты білмеймін
О, бірақ мен соңғы күшті сезінемін
Сіздікі енді сіздікі болмайды
Олардыкі енді олардыкі болмайды
Мен күнді күтемін
Мен берілетінімді қашан білемін
Ал әлсіздер енді әлсіз болмайды
Жоқ, әлсіздер енді әлсіз болмайды
Ал әлсіздер енді әлсіз болмайды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз