Төменде әннің мәтіні берілген Modica , суретші - Luca Vasta аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Luca Vasta
Forte il profumo d’estate
Due pazzi che vivono un «mai»
Parliamo senza parole
Guidar — coi miei capelli al vento
Nel casco tre lire e un cliché
Perdendoci per le vie
E tu — che vivi di sogni e follia
Ed io — che cerco di viverci sotto ‘sto cielo
Per noi — mi butto nella nostalgia
Laggiù - lì dove poi tutto si perde nel mare
Laggiù
Tutto assomiglia a un tramonto
E si sgretola in gran bellezza
Tra cause perse e euforia
Andar — ad ingozzarsi di sole
E ci osserviamo finché
La luna ci cambierà
E tu — che vivi di sogni e follia
Ed io — che cerco di viverci sotto ‘sto cielo
Per noi — mi butto nella nostalgia
Laggiù - lì dove poi tutto si perde nel mare
Laggiù
E tu — che vivi di sogni e follia
Ed io — che cerco di viverci sotto ‘sto cielo
Per noi — mi butto nella nostalgia
Laggiù - lì dove poi tutto si perde nel mare
Laggiù
Жаздың күшті иісі
«Ешқашан» өмір сүретін екі жынды
Сөзсіз сөйлейміз
Жүргізу – шашым желге ұшып
Дулығада үш лир мен клише
Көшелерде адасу
Ал сен – арман мен ессіздікпен өмір сүретінсің
Ал мен – осы аспанның астында өмір сүруге тырысамын
Біз үшін - мен өзімді сағынышқа тастаймын
Төменде - сонда бәрі теңізде жоғалады
Ана жерде
Бәрі күн батқанға ұқсайды
Және ол керемет сұлулықпен ыдырайды
Жоғалған себептер мен эйфория арасында
Бару - күнде шатқалға бару
Ал біз бір-бірімізді бақылап отырамыз
Ай бізді өзгертеді
Ал сен – арман мен ессіздікпен өмір сүретінсің
Ал мен – осы аспанның астында өмір сүруге тырысамын
Біз үшін - мен өзімді сағынышқа тастаймын
Төменде - сонда бәрі теңізде жоғалады
Ана жерде
Ал сен – арман мен ессіздікпен өмір сүретінсің
Ал мен – осы аспанның астында өмір сүруге тырысамын
Біз үшін - мен өзімді сағынышқа тастаймын
Төменде - сонда бәрі теңізде жоғалады
Ана жерде
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз