Төменде әннің мәтіні берілген La Zarzamora , суретші - Lola Flores аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Lola Flores
En el caf de Levante,
Entre palmas y alegras,
Cantaba la Zarzamora
Se lo pusieron de mote
Porque dicen que tena
Los ojos como las moras.
Le abro primero un tratante y ol
Y luego fu de un marqus
Que la llen de brillantes y ol
De la cabeza a los pies.
Deca la gente que si era de hielo,
Que si de los hombres se andaba burlando,
Hasta que una noche con rabia de celos,
A la Zarzamora pillaron llorando.
Que tiene la Zarzamora que a todas horas
Llora que llora por los rincones.
Ella que siempre rea y presuma
De que parta los corazones
Del querer hizo la prueba y un cario conoci
Que la trae y que la lleva por la calle del dolor
Los flamencos del colmao
La vigilan a deshora,
Porque se han empestillao
En saber del querer desgraciado
Que embruj a la Zarzamora.
Cuando sonaban las voces,
Una copla de agona
Lloraba la Zarzamora
Mas nadie daba razones
Ni el intrngulis saba
De aquella pena traidora
Pero una noche al levante y ol
Fu a buscarla una mujer.
Cuando la tuvo delante y ol
Se dijeron no se qu.
De aquello que hablaron ninguno saba
Ms la Zarzamora lo dijo llorando,
En una coplilla que pronto corri
Y que ya la gente la va publicando.
Que tiene la Zarzamora que a todas horas…
Леванте кафесінде,
Алақан мен шаттық арасында,
Қарақат ән айтты
Олар оған лақап ат берді
өйткені олар менде болды дейді
Көздер қара жидек сияқты.
Мен алдымен дилер ашамын
Содан кейін ол маркизден болды
Олар оны керемет және олмен толтырады
Басынан аяғына дейін.
Адамдар айтты, егер ол мұздан жасалған болса,
Егер ол еркектерді мазақ етсе,
Бір түнге дейін қызғанышпен,
Зарзамора жылап жатқан жерінен ұсталды.
Blackberry-де бұл не бар
Бұрыштарда жылайтын жылау.
Әрқашан күліп, мақтанатын ол
одан жүректер кетеді
Қалауынан ол сынақтан өтті және қымбатты кездесті
Бұл оны әкеледі және оны ауырсыну көшесіне апарады
Колмао қоқиқаздары
Олар оны дұрыс емес уақытта бақылайды,
Өйткені олар бұрандалы
Бақытсыз қалауды білуде
Бұл Blackberry-ді таң қалдырды.
Дауыстар естілген кезде,
Бір жұп азап
Қаражидек жылап жіберді
Бірақ ешкім себеп айтпады
Тіпті интренгулистер де білмеді
Сол сатқын қайғыдан
Бірақ бір түнде тұрып қалды
Бір әйел оны іздеуге кетті.
Ол оның алдында тұрғанда және
Олар мен не екенін білмеймін деді.
Олардың не туралы сөйлескенін ешкім білмеді
Blackberry ханым жылап айтты:
Көп ұзамай жүгірген бір жұпта
Оны адамдар қазірдің өзінде жариялап жатыр.
Blackberry-де бұл не бар?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз