Төменде әннің мәтіні берілген L'equilibrio , суретші - Le Orme аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Le Orme
C'è un grande vuoto fra i due pianeti
Ciascuno ignora che l’altro c'è
L’enorme abisso separa i due mondi
Ognuno pensa a sé come sa.
Sono divisi anche i loro destini
Uno non sa la notte, l' altro il giorno
Ma l’equilibrio è il fulcro del tempo
e si stabilirà prima o poi
quando Sorona dal cielo si illuminerà.
Io rivolgerò lo squardo verso chi aspetta un gesto mio
per dare un senso alla sua vita.
Екі планетаның арасында үлкен бос орын бар
Әрқайсысы екіншісінің бар екенін білмейді
Үлкен тұңғиық екі дүниені бөліп тұр
Әркім өзін қалай білсе, солай ойлайды.
Олардың тағдырлары да екіге бөлінеді
Бірі түнді, бірі күндізді білмейді
Бірақ тепе-теңдік уақыттың назарында
және ерте ме, кеш пе қоныстанады
Сорона аспаннан қашан нұрланады.
Менен ишарат күткендерге қараймын
оның өмірін түсіну үшін.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз