Asteurci - Larsen
С переводом

Asteurci - Larsen

  • Шығарылған жылы: 2019
  • Тіл: француз
  • Ұзақтығы: 4:17

Төменде әннің мәтіні берілген Asteurci , суретші - Larsen аудармасымен

Ән мәтіні Asteurci "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Asteurci

Larsen

Оригинальный текст

Eh tu sais, à c’t heure-ci j’sais pas sur quoi écrire

J’sais plus à quoi penser, y a plus rien qui m’inspire

J’expire… y a qu’au bonheur que j’aspire

Plus motivé à rien, la lassitude m’aspire

J’ai des problèmes de santé mais la flemme de m’soigner

L'évolution me déçoit, anéantit mes souhaits

Super cool, super calme, super dangereux

J’ai la haine, les gens parlent, rien qu’des rageux

Asteurci la vie est simple, toujours un pour la compliquer

J’aimerais bien qu’tout le monde se kiffe, mais y a trop d’animosités

C’est aujourd’hui j’t’aime, casse pas la tête ou j’te canne

On a grandi trop vite, c’est qui l’bâtard qui a inventé les armes

On dit qu’j’suis fou, tu m’connais pas, alors me cherche pas

J’suis dans mon monde, un brin lucide, n’en profite pas

J’ai la foi au point d’aller aider mes frères en Palestine

Ça ferait plaisir d’avoir un peu plus de succès d’estime

Quand les racines fissurent, éventrent le bitume

Les paroles de nos pères embellissent nos coutumes

Nhel Sheitan quand j’vois c’qui décolle de Charles-de-Gaulle

Tellement d’soucis qu’j’me dis que j’aimerais bien retourner en taule

Asteurci percer dans l’rap c’est pas mon souci

Mon futur j’le connais ap, destin en sursis

Quand les racines fissurent, éventrent le bitume

Les paroles de nos pères embellissent nos coutumes

Faut être fort frère, non faut pas être lâche

Finie l'époque des châteaux-forts, ça blaire faut qu’on s’arrache

Au jour où le stress tue plus vite que les maladies

Un enfant sourit, m’redonne espoir en la vie

Ça fait mal quand ça passe de l’amour à la haine

Et on s’comprend, noyés dans la peine

T’as 18 piges, t’as d’la maille et tu bicraves

Regarde ton père, pour toi comment il en bave

On croit qu’c’est Beverly Hills, Hollywood, on part en live

Combien de fois par jour tu penses à Dieu pas à ta liasse

T’as besoin d’un millénium, d’Internet pour serrer

Qui seront les parents de demain, des assistés attardés

Vive la technologie!

On chauffe notre bouffe au micro-ondes

Y aura des effets ravageurs, OGM, nucléaire bombe

On sera tous mort chtrak avec des faces de Star Trek

Portrait abstrait discret d’un artiste restreint

Reste strict, mon district, c’est ma street industrie

Перевод песни

Білесіз бе, мен қазір не туралы жазарымды білмеймін

Мен енді не ойлайтынымды білмеймін, мені шабыттандыратын ештеңе жоқ

Дем шығарамын... тек мен аңсаған бақыт

Ешқандай мотивация, шаршау мені сорып алады

Менің денсаулығымда проблемалар бар, бірақ өзімді емдеуге тым жалқаумын

Эволюция көңілімді қалдырады, тілектерімді жояды

Өте салқын, өте тыныш, өте қауіпті

Менде жек көрушілік бар, адамдар айтады, жек көрушілерден басқа ештеңе жоқ

Asteurci өмірі қарапайым, оны әрқашан қиындататын біреу

Мен бәрінің бір-бірін жақсы көргенін қалаймын, бірақ араздық өте көп

Бүгін мен сені сүйемін, басыңды сындырма, әйтпесе мен сені таяқтаймын

Мылтық ойлап тапқан бейбақ тым тез өстік

Мен жындымын дейді, сен мені танымайсың, мені іздеме

Мен өз әлемімдемін, аздап түсініктімін, оны пайдаланбаңыз

Менің Палестинадағы бауырларыма көмектесуге деген сенімім жеткілікті

Құрметте аз да болса жетістікке жетсе жақсы болар еді

Тамырлар жарылған кезде асфальтты жыртыңыз

Әдет-ғұрпымызды көркейтетін аталарымыз

Шарль-де-Голльден ненің ұшып бара жатқанын көргенде, Нхел Шейтан

Мазасыздықтың көптігі сонша, мен түрмеге қайта барғым келеді деп өзіме айтамын

Астерсидің рэпке енуі мені алаңдатпайды

Болашағымды білмеймін, қарызға алған тағдырымды

Тамырлар жарылған кезде асфальтты жыртыңыз

Әдет-ғұрпымызды көркейтетін аталарымыз

Мықты болу керек аға, қорқақ болмау керек

Бекінген құлыптардың заманы өтті, өзімізді жұлып алуымыз керек

Стресс ауруға қарағанда тезірек өледі

Бала күледі, өмірге үміт сыйлайды

Махаббаттан жек көрушілікке ауысқанда ауырады

Ал біз бір-бірімізді түсінеміз, азаптан батып кеттік

Сіз 18 жастасыз, сіз тоқыма тоқып алдыңыз және сіз қос аяқтысыз

Әкеңе қарашы, ол қалай ағып жатыр

Біз бұл Беверли-Хиллз, Голливуд деп ойлаймыз, біз тікелей эфирге шығамыз

Күніне қанша рет таяғыңды емес, Құдайды ойлайсың

Сізге мыңжылдық керек, Интернетті қатайту үшін

Ертеңгі күннің ата-анасы кім болады, кемтар қамқоршылар

Технология өмір сүрсін!

Біз тағамды микротолқынды пеште қыздырамыз

Жоятын әсерлер, ГМО, ядролық бомба болады

Біз бәріміз Star Trek беттері бар өлі штрак боламыз

Ұстамды суретшінің ақылды дерексіз портреті

Қатаң бол, менің ауданым менің көше индустриям

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз