Төменде әннің мәтіні берілген Крепче спалось , суретші - Лампочка аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Лампочка
Режиссер — Ольга Степаньян.
© 2015 Юлия Черняева.
Когда я вижу тебя — разбуди меня или засыпай со мной.
Кому страшно открыться, тот летать боится!
У штурвала стоим, прямо по курсу дождь,
Накрывает нас, чтобы крепче спалось, крепче спалось;
Чтобы крепче спалось, крепче спалось — обнимай меня…
Прошатались в подворотнях, свежий ветер мне напомнил
Что мы проходим, мы уходим.
Кому страшно открыться, тот летать боится
У штурвала стоим, но ты уходишь в ночь.
Завяжи мне глаза, чтобы крепче спалось!
Крепче спалось, крепче спалось
Чтобы крепче спалось, крепче спалось
Обнимай меня, чтобы крепче спалось.
Обнимай меня, чтобы крепче спалось.
Обнимай меня, чтобы крепче спалось.
Обнимай меня, чтобы крепче спалось.
Обнимай меня…
Режиссері Ольга Степанян.
© 2015 Юлия Черняева.
Мен сені көргенде, мені оят немесе менімен бірге ұйықта.
Кім ашуға қорқады, ол ұшуға қорқады!
Біз рульде тұрмыз, тікелей жаңбыр жауады,
Жақсы ұйықтау, жақсы ұйықтау үшін бізді жабады;
Жақсы ұйықтау үшін, жақсы ұйықтау - мені құшақтаңыз ...
Есіктердің босағасында қыдырдық, таза жел еске түсірді
Басымыздан не өтсе, кетеміз.
Ашуға қорқатын адам ұшуға қорқады
Біз рульде тұрмыз, бірақ сен түнде кетесің.
Жақсы ұйықтау үшін көзімді байлаңыз!
Тыныш ұйықтаңыз, ұйықтаңыз
Жақсы ұйықтау үшін жақсы ұйықтаңыз
Жақсы ұйықтау үшін мені құшақтап ал.
Жақсы ұйықтау үшін мені құшақтап ал.
Жақсы ұйықтау үшін мені құшақтап ал.
Жақсы ұйықтау үшін мені құшақтап ал.
Мені құшақта...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз