Төменде әннің мәтіні берілген Community Service Announcement , суретші - Kylie Auldist аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Kylie Auldist
Living in the jungle, the same as living in the town.
If your not living near your brothers, we all need someone around.
Wherever you go, whatever you see.
situations never change.
Come out of your shell.
Look over your wall.
Seems like people stay the same.
Believe what you want;
but we’re your new friends;
someone to party with you,
someone to be there.
All alone, you’re only half as strong.
Why don’t you come and play?
You don’t have to go your own way!
It’s tough talking to your neighbor, they might know someone you know.
Six degrees of separation
Well, maybe you need somebody who cares, but no one even knows your name.
«All by himself…
… and join the game…
No need to hold back — it isn’t all that…
Hold your breath and don’t fail…
All alone, you’re only half as strong.
Why don’t you come and play?
You don’t have to go your own way!
Джунглиде өмір сүру, сол қалада тұратындай.
Егер бауырларыңыздың қасында тұрмасаңыз, бәрімізге біреу керек.
Қайда барсаң да, не көрсең де.
жағдайлар ешқашан өзгермейді.
Қабығыңыздан шығыңыз.
Қабырғаңызға қараңыз.
Адамдар бұрынғы қалпында қалған сияқты.
Өзіңіз қалаған нәрсеге сеніңіз;
бірақ біз сіздің жаңа достарымыз;
сізбен кешке біреу,
біреу болуы
Жалғыз, сіз тек жартысы күштісіз.
Неге келіп ойнамайсың?
Өз жолмен жүрудің қажеті жоқ!
Көршіңізбен сөйлесу қиын, олар сіз танитын адамды білуі мүмкін.
Алты бөлу дәрежесі
Мүмкін сізге көңіл бөлетін адам керек шығар, бірақ Сізге көңіл бөлетін біреу керек шығар, бірақ Сізге көңіл бөлетін біреу керек.
«Барлығы өзі…
… және ойынға қосылыңыз…
Ұстап тұрудың қажеті жоқ - бәрі бірдей емес ...
Деміңізді ұстаңыз және сәтсіздікке ұшырамаңыз ...
Жалғыз, сіз тек жартысы күштісіз.
Неге келіп ойнамайсың?
Өз жолмен жүрудің қажеті жоқ!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз