Төменде әннің мәтіні берілген Nafile , суретші - Kurban аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Kurban
Deniz misali gözlerinde yüzsem derinlere
Kapılsam bi dalgana dökülsem nehirlere
Çınlasam kulaklarında aksam dudaklarında
Olsan yakınlarımda çöksen şu kalbime
Bilsem ne haldeyim sanki borç çok içerdeyim
Rezil oldum aleme tuhaf bi hallerdeyim
(Rezil oldum aleme tuhaf bi hallerdeyim)
Off sorma
Dedim bu yaz benimle çıkar mısın tatile
Seni ilk gördüğüm o sıcak kumlu sahile
Dedi bunlar karın doyurmuyor güle güle
Aşkından ya da düşüp gebersen de nafile
Gelsem de gelmesem de görsem de görmesem de
Ben hep yakınların da varsam da ellere
Her akşam gün batınca pencerenin tam altında
Seslenirim şarkılarla düşsem de dillere
Bilsem ne haldeyim sanki borç çok içerdeyim
Rezil oldum aleme tuhaf bi hallerdeyim
(Rezil oldum aleme tuhaf bi hallerdeyim)
Oof sorma
Dedim bu yaz benimle çıkar mısın tatile
Seni ilk gördüğüm o sıcak kumlu sahile
Dedi bunlar karın doyurmuyor güle güle
Aşkından ya da düşüp gebersen de nafile
Dedim bu yaz benimle çıkar mısın tatile
Seni ilk gördüğüm o sıcak kumlu sahile
Dedi bunlar karın doyurmuyor güle güle
Aşkından ya da düşüp gebersen de nafile
Көздеріңде теңіздей жүзсем
Ұсылып қалсам, Толқынға түссем, Өзендерге құласам
Құлағыңызда шырылдасам, ерніңізде кеш
Егер сен жанымда болсаң, осы жүрегіме құласаң
Жағдайымды білсем, қарызға батқан сияқтымын
Дүниеге масқара болдым, біртүрлі күй кештім
(Мен масқара болдым, мен әлемге біртүрлі күйдемін)
сұрамаңыз
Осы жазда менімен бірге демалысқа барасың ба дедім
Мен сені алғаш көрген сол жылы құмды жағажайға
Қарын тоймайды, сау бол деді
Сүйіспеншіліктен айырылып қалсаң да, өлсең де пайдасы жоқ
Келсем де, келмесем де, көрсем де, көрмесем де
Әрқашан туыстарыңның қасында болсам да
Күнде кешке күн батқанда терезенің астында
Әнмен құласам да тілдерге шақырамын
Жағдайымды білсем, қарызға батқан сияқтымын
Дүниеге масқара болдым, біртүрлі күй кештім
(Мен масқара болдым, мен әлемге біртүрлі күйдемін)
Офф сұрама
Осы жазда менімен бірге демалысқа барасың ба дедім
Мен сені алғаш көрген сол жылы құмды жағажайға
Қарын тоймайды, сау бол деді
Сүйіспеншіліктен айырылып қалсаң да, өлсең де пайдасы жоқ
Осы жазда менімен бірге демалысқа барасың ба дедім
Мен сені алғаш көрген сол жылы құмды жағажайға
Қарын тоймайды, сау бол деді
Сүйіспеншіліктен айырылып қалсаң да, өлсең де пайдасы жоқ
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз