Төменде әннің мәтіні берілген Солнце , суретші - Кристина Орбакайте аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Кристина Орбакайте
Солнца нет.
Солнце ушло за облака.
Я смотрю, я говорю солнцу: «Пока!»
Я бы небо зачеркнула, чтоб любовь моя уснула,
Чтобы мне ее не повстречать.
опять!
Я жила, я бы жила лишь солнцем одним,
Но только мир, холоден мир даже под ним.
Я бы небо зачеркнула, чтоб любовь моя уснула,
Чтобы мне ее не повстречать.
опять!
Солнца нет, солнце ушло.
Я бы небо зачеркнула, чтоб любовь моя уснула,
Чтобы мне ее не повстречать опять!
Это мир сам не свой (солнца нет),
Он капризный такой (солнце ушло),
И только снится ему покой…
Я бы небо зачеркнула, чтоб любовь моя уснула,
Чтобы мне ее не повстречать.
опять!
Күн жоқ.
Күн бұлттардың артына кетті.
Қарасам, күнге: «Сау бол!» деймін.
Махаббатым ұйықтап қалсын деп аспанды сызып тастар едім,
Мен оны кездестірмеу үшін.
қайтадан!
Мен өмір сүрдім, тек күнмен ғана өмір сүрер едім,
Бірақ тек дүние, дүние оның астында да салқын.
Махаббатым ұйықтап қалсын деп аспанды сызып тастар едім,
Мен оны кездестірмеу үшін.
қайтадан!
Күн жоқ, күн кетті.
Махаббатым ұйықтап қалсын деп аспанды сызып тастар едім,
Мен оны қайта кездестірмеу үшін!
Бұл әлем өздікі емес (күн жоқ),
Ол соншалықты капризді (күн кетті),
Тек ол бейбітшілікті армандайды ...
Махаббатым ұйықтап қалсын деп аспанды сызып тастар едім,
Мен оны кездестірмеу үшін.
қайтадан!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз