Төменде әннің мәтіні берілген Thru the Cracks , суретші - King Tuff аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
King Tuff
I’m going back to the edge of the Earth
Looking for an old friend
I didn’t know when we said goodbye
That I wouldn’t see you again
I still see your smiling face
In all the stars of outer space
Here one moment, gone in a flash
I guess we all fall through the cracks
The river shimmered like a sequin dress
Bouncin' off your blue eyes
You put it on, you started to dance
'Til you turned into the blue sky
I still see it in the summers of my brain
See it in the rainbows, see it in the rain
Here one moment, gone in a flash
I guess we all fall through the cracks
What is on the other side
Some palace in the sky
A perfect paradise
Another kind of life
You know you had such a beautiful brain
But no one understood you
You only saw one way to escape
But I wish you didn’t have to
But through the cracks, a light came shining
Like the biggest, brightest diamond
Through the cracks, where you dispersed
And became a whole universe
I still see it in the stillness of the breeze
Sittin' on the stoop down on Elliot Street
Here one moment, gone in a flash
I guess we all fall… Oh yeah, we all fall
Oh yeah, we all fall… We all fall through the cracks
La la la la la la la la…
Through the cracks
La la la la la la la la…
Yeah we all fall
La la la la la la la la…
Fall through the cracks
Мен жердің шетіне ораламын
Ескі дос іздеп жатыр
Қашан қоштасқанымызды білмедім
Мен сені тағы көргім келмейді
Мен сенің күлген жүзіңді әлі де көремін
Ғарыштың барлық жұлдыздарында
Мұнда бір сәт, жарқылмен кетті
Менің ойымша бәріміз жарықтардан жарықтардан жарықтардан |
Өзен блестки көйлек сияқты жарқырап тұрды
Көгілдір көздеріңнен секіреді
Оны киіп | |
Сіз көк аспанға айналғанша
Мен оны әлі күнге дейін миымның жазында көремін
Кемпірқосақтан көріңіз, жаңбырда көріңіз
Мұнда бір сәт, жарқылмен кетті
Менің ойымша бәріміз жарықтардан жарықтардан жарықтардан |
Арғы жағында не бар
Аспандағы кейбір сарай
Керемет жұмақ
Өмірдің басқа түрі
Сізде осындай әдемі ми болғанын білесіз
Бірақ сені ешкім түсінбеді
Сіз құтылудың бір ғана жолын көрдіңіз
Бірақ қажет болмағаныңызды қалаймын
Бірақ жарықшақтардың арасынан бір жарық болды
Ең үлкен, ең жарқын гауһар сияқты
Сіз тараған жарықтар арқылы
Және тұтас ғаламға айналды
Мен оны әлі күнге дейін желдің тыныштығында көремін
Эллиот көшесіндегі еңкейіп отырмын
Мұнда бір сәт, жарқылмен кетті
Менің ойымша, бәріміз құладық... Иә, бәріміз құлаймыз
Иә, бәріміз құлап жатырмыз... Біз бәріміз саңылаулардан құлаймыз
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла …
Жарықтар арқылы
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла …
Иә, бәріміз құлаймыз
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла …
Жарықтар арқылы құлаңыз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз