Төменде әннің мәтіні берілген What Good Am I Without You - Duet With Marvin Gaye , суретші - Kim Weston, Marvin Gaye аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Kim Weston, Marvin Gaye
BOTH:
Wo oh wo oh, wo oh wo oh HER:
What good would a rose be if the raindrops didn’t fall?
What good is a telephone if there’s no one to call?
What good is a wedding if no one says «I do»?
Tell me, baby what good am I without you?
BOTH:
Wo oh wo oh, wo oh wo oh HIM:
What good is a flier if he don’t have a plane?
What good is a doctor if he can’t cure the pain?
Tell me, what good is a sweetheart who proves to be untrue?
What good, baby, am I without you?
HIM: I’m no good without you, and there’s one thing I know
HER: I just got to have you, darling, 'cause I love you so HIM: What good is living without the one you love?
HER: And what good is the heavens without the stars above?
HIM: What good is a true heart that proves to be broken in two?
BOTH (repeat and fade): What good, baby, am I without you?
ЕКЕУІ:
О о |
Жаңбыр тамшылары құлап кетпесе, раушан неғұрлым жақсы болар еді?
Егер қоңырау шалмайтын ешкім болмаса, телефон қандай жақсы?
Егер үйлену тойы қандай жақсы болса, ешкім «жасаймын» десе?
Айтшы, балам, сенсіз маған не пайда?
ЕКЕУІ:
О о |
Егер ол ұшақ болмаса, қандай жақсылық жақсы?
Ауырсынуды емдей алмаса, дәрігерден не пайда?
Айтыңызшы, сүйіктім екендігі қандай жақсы?
Не жақсы, балам, мен сенсіз бе?
ОН: Мен сенсіз жақсы емеспін және мен білетін бір нәрсе бар
ОЛ: Мен сені жақсы көремін, қымбаттым, өйткені мен сені жақсы көремін ОЛ: Сүйген адамыңсыз өмір сүрудің не керегі бар?
HER: Ал жоғарыдағы жұлдыздарсыз аспаннан не пайда?
ОН: Екіге жарылған шын жүректің не пайдасы бар?
ЕКІ (қайталау және өшіру): Не жақсы, балам, мен сенсіз бе?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз