Төменде әннің мәтіні берілген Places Where Pharoahs Go , суретші - Killah Priest аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Killah Priest
Pharoahs.
Pharoahs.
Pharoahs.
It is you that God brought
Places Where Pharoahs Go (Pharoahs)
Mind… (Pharoahs)
The mind, Places Where Pharaohs Go
The mind…
(See you father)
Places Where Pharaohs Go
Places Where Pharaohs Go
Here I am deep in my soul
Here I am walkin on the sand
Talkin to a man in a language that neither he or I understands
Felt painless, though I’m anxious to ask him what his name is
His clothes looked the ancient and his face was ageless
His hand were sacred as if travelled through places
And I was an Atheist until I was greeted by the warm embraces of the local
natives
Now I’m in the middle of an oasis singin praises to a gigantic spaceship
Walkin in the middle of a desert, I felt pleasant
While Kings and Queens and men with wings stand in my presence
In their pure essence, now take me to where my ancestors are restin
They begin to take me by my hands and walked on the sands
To the deep wilderness behind the villages
I looked up;
we went to a mystic spot
He said, «Here it is, there’s the pyramids where your spirit lives»
I walked inside, seen myself as King Tut, layin in a green tux
Wings came out in dusk
I saw mummies moon walking out of their coffins
Then a voice said, «Well done»
Then they greeted me in welcome
The Places Where Pharaohs Go
Places Where Pharaohs Go
Places Where Pharaohs Go
Which word best describes this urge?
I refer to a proverb, observe the third optic nerve
It moves clockwork, times stopped but I’m not disturbed
Nothin that you can smell, touch, taste, or even be heard (heard)
The Places Where Pharaohs Gos
Фараондар.
Фараондар.
Фараондар.
Құдай сені әкелді
Фараондар баратын жерлер (фарондар)
Ақыл... (Фароғаттар)
Ақыл, перғауындар баратын жерлер
Ақыл…
(Кездескенше әке)
Перғауындар баратын жерлер
Перғауындар баратын жерлер
Міне, мен өзімнің жанымнан тереңмін
Міне, мен құмға бардым
Ер адаммен ол да, мен де түсінбейтін тілде сөйлесу
Мен одан оның аты кім екенін сұрағым келіп тұрса да, өзімді ауыртпадым
Оның киімдері көне, жүзі қартаймайтын
Оның қолы жерлерді аралағандай киелі болды
Мен атеист болдым, маған жергілікті жердің жылы құштарымен амандасады
жергілікті тұрғындар
Қазір мен орасан зор ғарыш кемесін мақтайтын оазистің ортасындамын.
Шөлдің ортасында серуендеп жүргенде, өзімді жақсы сезіндім
Патшалар мен ханшайымдар мен қанатты ер адамдар менің қасымда тұрғанда
Олардың таза мәні, енді мені ата-бабам жатқан жерге апар
Олар мені қолымнан ұстап, құммен жүре бастады
Ауылдардың артындағы терең шөлге
Мен бағамды;
мистикалық бардық
Ол: «Міне, сенің рухың өмір сүретін пирамидалар», - деді.
Мен ішке кіріп, өзімді Кинг Тут жасыл смокингпен жатып жатқан көрдім
Қанаттар ымыртта шықты
Мен мумиялардың айды табыттарынан шығып бара жатқанын көрдім
Сол кезде дауыс: «Жарайсың»
Содан кейін олар мені қарсы алды
Перғауындар баратын жерлер
Перғауындар баратын жерлер
Перғауындар баратын жерлер
Бұл талпынысты қай сөз жақсы сипаттайды?
Мен мақал көремін сілтеймін көрсетемін, үшінші көру жүйкесін байқаңыз
Ол сағаттың тілімен қозғалады, уақыт тоқтады, бірақ мені алаңдатпайды
Сіз иіскейтін, ұстай алатын, дәм тата алатын немесе тіпті естілетін (естілетін) ештеңе жоқ
Перғауындар баратын жерлер
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз