Cicatrice - Kennedy
С переводом

Cicatrice - Kennedy

Год
2009
Язык
`француз`
Длительность
271690

Төменде әннің мәтіні берілген Cicatrice , суретші - Kennedy аудармасымен

Ән мәтіні Cicatrice "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Cicatrice

Kennedy

Оригинальный текст

Toute ma vie je porterai cette cicatrice

Qui me réveille en pleine nuit, m’a volé ma joie de vivre

Ici l’amour n’a pas de prix mais la violence est gratuite

Mon cœur est sur messagerie gros, parle après l’bip

J'étais l’enfance seul à l'école

Assis au fond de la classe, à côté de personne

Les conflits parentaux dans l’cartable

Hier soir Maman s’est fait boxer par Papa

Malgré ça j'étais premier de la classe

Jamais je n’ai accepté qu’on me traite de «sale noir»

Maman travaillait tard, elle avait deux boulots

Elle voulait plus qu’ils nous enlèvent l'électricité ou l’eau

Et comme elle rentrait tard, j’aimais traîner le soir

J’ai fait les quatre cents coups avec mes potes au tier-quar

Et c’est triste à dire mais j’y ai laissé des plumes

C’est mon vécu, mes blessures, mes cicatrices

Les blessures de la vie laissent des cicatrices

On a du mal à s’aimer à cause des cicatrices

Les hommes se cachent pour pleurer leurs cicatrices

Cicatrices, cicatrices

J’ai grandi, perdu mon innocence

J'étais comme Adidas, j’aimais traîner en bande

J’ai perdu du temps, j’ai perdu du sang

Le triple 6 me tente, mon grand frère me manque

J’attends la princesse qui soignera mes blessures

J’ai une couronne d'épines, on m’a trahi comme Jésus

Comprends pourquoi j’fais confiance à personne

J’sortais avec une meuf qui m’a trompé avec mon pote

J’vis renfermé sur moi-même

J’suis conscient qu'ça fait d’la peine aux gens que j’aime

Mais cette carapace me protège des gens

Car j’ai compris que l'être humain est méchant

Naïf au départ, aigri à l’arrivée

J’arrive même plus à m’amuser, le soir j’pleure des larmes alcoolisées

Mon fils vit à 600 bornes ça m’rend ouf

T’imagines pas à quel point j’en souffre

Cicatrices

Les blessures de la vie laissent des cicatrices

On a du mal à s’aimer à cause des cicatrices

Les hommes se cachent pour pleurer leurs cicatrices

Cicatrices, cicatrices

Éclairé par les gyrophares, j’marche dans la nuit

J’ai traversé la tempête, le froid et la pluie

Le monde m’a rejeté, alors j’ai rejeté le monde

J’vis dans l’ombre, muet comme une tombe

Mes douleurs sont peu bavardes

J’ai personne à qui en parler, souvent les mains tendues sont des poignards

Disque d’or en problème

Un jour j’atteindrai le Nirvana comme Kurt Cobain

J’vous jure, j’ai bon cœur

Mais l’monde est moche, j’aimerais ne pas le voir comme Stevie Wonder

Mon sourire, rare comme un 29 février

Maintenant je sais pourquoi les hommes se cachent pour pleurer

Les blessures de la vie laissent des cicatrices

On a du mal à s’aimer à cause des cicatrices

Les hommes se cachent pour pleurer leurs cicatrices

Cicatrices, cicatrices

Перевод песни

Мен өмір бойы осы шрамды алып жүремін

Түн ортасында мені кім оятады, өмір сүру қуанышымды ұрлады

Мұнда махаббат баға жетпес, бірақ зорлық-зомбылық тегін

Менің жүрегім үлкен дауыстық поштада, дыбыстық сигналдан кейін сөйлеңіз

Мектепте балалық шағым жалғыз өтті

Сыныптың артқы жағында, ешкімнің қасында отыру

Мектеп сөмкесіндегі ата-аналық қақтығыстар

Кеше түнде анамды әкем қорапқа түсірді

Соған қарамастан мен сыныптың озығы болдым

Мен ешқашан «лас қара» деп атауға келіспедім

Мама кешігіп жұмыс істеді, екі жұмысы бар еді

Ол олардың электр қуатын да, суды да тартып алғанын қаламады

Ал ол үйге кеш келгендіктен, мен түнде қыдырып жүргенді ұнататынмын

Мен достарыммен бірге төрт жүз соққы жасадым

Айтуға өкінішті, бірақ мен сонда қауырсын қалдырдым

Бұл менің тәжірибем, менің жараларым, тыртықтарым

Өмір жарасы тыртық қалдырады

Шрамы үшін бір-бірін сүю қиын

Ерлер тыртықтарын жоқтау үшін тығылады

Шрамдар, тыртықтар

Мен өстім, пәктігімнен айырылдым

Мен Adidas сияқты болдым, мен араласуды ұнататынмын

Уақыт жоғалттым, қан жоғалттым

Мені үштік 6 азғырды, Ағамды сағындым

Менің жарамды емдейтін ханшайымды күтемін

Тікен тәжім бар, Исадай опасыздық жасадым

Неліктен ешкімге сенбейтінімді түсін

Мен құрбыммен мені алдаған қызбен жүрдім

Мен өзіме жабық тұрамын

Мен жақсы көретін адамдарымды ренжітетінін білемін

Бірақ бұл қабық мені адамдардан қорғайды

Өйткені мен адам баласының зұлым екенін түсіндім

Бастапқыда аңғал, мәреде ашулы

Мен енді көңіл көтере де алмаймын, түнде ішімдіктің көз жасын төгемін

Менің ұлым 600 терминалда тұрады, бұл мені таң қалдырады

Менің қанша қиналғанымды елестете алмайсың

тыртық

Өмір жарасы тыртық қалдырады

Шрамы үшін бір-бірін сүю қиын

Ерлер тыртықтарын жоқтау үшін тығылады

Шрамдар, тыртықтар

Жарқыраған шамдармен жанып, түнде жүремін

Мен боранды, суықты және жаңбырды бастан өткердім

Дүние мені қабылдамады, мен де дүниеден бас тарттым

Көлеңкеде өмір сүремін, Моладай мылқау

Менің ауырсынуым көп сөйлемейді

Сөйлесетін адамым жоқ, жиі созылған қол қанжар

Қиыншылықта алтын рекорд

Бір күні мен Курт Кобейн сияқты Нирванаға жетемін

Саған ант етемін, менің жүрегім жақсы

Бірақ дүние шіркін, Стиви Уандер сияқты көрмесем ғой

Менің күлкім, 29 ақпан сияқты сирек

Енді мен еркектердің неге жылау үшін жасырынатынын білемін

Өмір жарасы тыртық қалдырады

Шрамы үшін бір-бірін сүю қиын

Ерлер тыртықтарын жоқтау үшін тығылады

Шрамдар, тыртықтар

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз