Төменде әннің мәтіні берілген Finale (From "South Pacific") , суретші - Mitzi Gaynor, Ken Darby Singers, Rossano Brazzi аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Mitzi Gaynor, Ken Darby Singers, Rossano Brazzi
Ditez-moi pourquoi
La vie est belle
Ditez-moi pourquoi
La vie est belle
Ditez-moi pourquoi
Chere mademoiselle
Est-ce que parce-que
Vous m’aimez
Born on the opposite sides of the sea
We are as different as people can be
It’s true
And yet you want to marry me
I do.
I’ve known you a few short weeks and yet
Somehow you’ve made my heart forget
All other men I have ever met
But you.
but you
Who can explain it?
Who can tell you why?
Fools give you reasons
Wise men never try
One enchanted evening
When you find your true love
When you feel her call you
Across a crowded room
Then fly to her side
And make her your own
Or all through your life
You may dream all alone
Once you have found her
Never let her go
Once you have found her
Never let her go
Ditez-moi pourquoi
La vie est belle
Ditez-moi pourquoi
La vie est belle
Ditez-moi pourquoi
Шер мамуазель
Est-ce que parce-que
Vous m’aimez
Теңіздің қарама-қарсы жағында дүниеге келген
Біз адамдар бола алатындай әр түрлі
Бұл рас
Және сіз маған үйленгіңіз келеді
Мен істеймін.
Мен сізді бірнеше аптадан бері білдім
Әйтеуір жүрегімді ұмыттырдың
Мен бұрын-соңды кездестірген барлық басқа ер адамдар
Бірақ сен.
бірақ сен
Оны кім түсіндіре алады?
Неліктен сізге кім айта алады?
Ақымақтар сізге себеп береді
Ақылды адамдар ешқашан тырыспайды
Бір сиқырлы кеш
Шын махаббатыңды тапқанда
Оның сені шақыратынын сезгенде
Толық
Содан кейін оның жағына ұшыңыз
Және оны өзіңіздікі етіңіз
Немесе өмір бойы
Сіз жалғыз армандай аласыз
Сіз оны тапқаннан кейін
Оны ешқашан жіберме
Сіз оны тапқаннан кейін
Оны ешқашан жіберме
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз