Там, где нас нет - Katya Tu
С переводом

Там, где нас нет - Katya Tu

  • Шығарылған жылы: 2018
  • Тіл: орыс
  • Ұзақтығы: 3:34

Төменде әннің мәтіні берілген Там, где нас нет , суретші - Katya Tu аудармасымен

Ән мәтіні Там, где нас нет "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Там, где нас нет

Katya Tu

Оригинальный текст

Делаю тише, сядешь поближе —

Так бы засмеялась, чтоб не видели слёз.

Что не хватает, бешено манят

Твои поцелуи и запах волос.

Твоя истеричка, зажжённая спичка;

Так плавятся взгляды или просто так?

Мы очень пластично, потом динамично

Переходим с тобой в горизонталь.

Не хватает пары рук, твоих рук надо мне;

Этот вечер без тебя словно в пустоте.

Не хватает твоих губ, твоих губ надо мне;

Безоружна, и так глупо ловить рассвет.

Ты там, где нас нет!

Там, где нас нет!

Там, где нас нет — я встречаю рассвет.

Я там, где нас нет!

Там, где нас нет!

Там, где нас нет — я встречаю рассвет.

Не набираю — знаю, ты не возьмёшь

И не наберёшь, не наберёшь, что же…

И каждое касание — вдох;

Досчитаю до трёх, вспоминаю кожей.

И всё чужое — там, за окном;

Не моя тут вина и не твоя тоже.

Знаю, точно то, что здесь есть ещё.

Не хватает пары рук, твоих рук надо мне;

Этот вечер без тебя словно в пустоте.

Не хватает твоих губ, твоих губ надо мне;

Безоружна, и так глупо ловить рассвет.

Ты там, где нас нет!

Там, где нас нет!

Там, где нас нет — я встречаю рассвет.

Я там, где нас нет!

Там, где нас нет!

Там, где нас нет — я встречаю рассвет.

Не хватает пары рук, твоих рук надо мне;

Этот вечер без тебя словно в пустоте.

Не хватает твоих губ, твоих губ надо мне;

Безоружна, и так глупо ловить рассвет.

Ты там, где нас нет!

Там, где нас нет!

Там, где нас нет — я встречаю рассвет.

Я там, где нас нет!

Там, где нас нет!

Там, где нас нет — я встречаю рассвет.

Перевод песни

Мен оны тыныштандырамын, жақынырақ отырамын -

Көз жасын көрмей қалсын деп күлетін едім.

Жетіспейтін нәрсе - ессіз шақыру

Сіздің поцелуіңіз және шаштың иісі.

Сіздің истерикалы, жанып тұрған сіріңкеңіз;

Сонда көріністер ериді ме, әлде солай ма?

Біз өте пластикпіз, содан кейін динамикалық

Сіздермен бірге көлденеңге көшейік.

Бір жұп қол жетіспейді, маған қолдарыңыз керек;

Сенсіз өткен бұл кеш бос сияқты.

Мен сенің ерніңді сағындым, маған сенің ернің керек;

Қарусыз, таң атқанша ақымақ.

Сіз біз жоқ жердесіз!

Біз қайда емеспіз!

Біз жоқ жерде таңды қарсы аламын.

Мен біз жоқ жердемін!

Біз қайда емеспіз!

Біз жоқ жерде таңды қарсы аламын.

Мен жинамаймын - сіз алмайтыныңызды білемін

Ал сіз оны алмайсыз, сіз оны алмайсыз, сондықтан ...

Және әрбір жанасу тыныс болып табылады;

Үшке дейін санаймын, Терімен еске аламын.

Ал бөтеннің бәрі сонда, терезенің сыртында;

Бұл менің кінәм емес, сенікі де емес.

Мен мұнда тағы не бар екенін нақты білемін.

Бір жұп қол жетіспейді, маған қолдарыңыз керек;

Сенсіз өткен бұл кеш бос сияқты.

Мен сенің ерніңді сағындым, маған сенің ернің керек;

Қарусыз, таң атқанша ақымақ.

Сіз біз жоқ жердесіз!

Біз қайда емеспіз!

Біз жоқ жерде таңды қарсы аламын.

Мен біз жоқ жердемін!

Біз қайда емеспіз!

Біз жоқ жерде таңды қарсы аламын.

Бір жұп қол жетіспейді, маған қолдарыңыз керек;

Сенсіз өткен бұл кеш бос сияқты.

Мен сенің ерніңді сағындым, маған сенің ернің керек;

Қарусыз, таң атқанша ақымақ.

Сіз біз жоқ жердесіз!

Біз қайда емеспіз!

Біз жоқ жерде таңды қарсы аламын.

Мен біз жоқ жердемін!

Біз қайда емеспіз!

Біз жоқ жерде таңды қарсы аламын.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз