Smile - Katy Perry, Marshall Jefferson
С переводом

Smile - Katy Perry, Marshall Jefferson

Год
2020
Язык
`Ағылшын`
Длительность
158800

Төменде әннің мәтіні берілген Smile , суретші - Katy Perry, Marshall Jefferson аудармасымен

Ән мәтіні Smile "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Smile

Katy Perry, Marshall Jefferson

Оригинальный текст

Yeah, I'm thankful

Scratch that, baby, I'm grateful

Gotta say it's really been a while

But now I got back that smile (Smile)

I'm so thankful

Scratch that, baby, I'm grateful

Now you see me shine from a mile

Finally got back that smile (Smile)

Every day, Groundhog Day

Goin' through motions felt so fake

Not myself, not my best

Felt like I failed the test

But every tear has been a lesson

Rejection can be God's protection

Long hard road to get that redemption

But no shortcuts to a blessin'

Yeah, I'm thankful

Scratch that, baby, I'm grateful

Gotta say it's really been a while

But now I got back that smile (Smile)

I'm so thankful

Scratch that, baby, I'm grateful

Now you see me shine from a mile

Finally got back that smile (Smile)

I'm 2.0, remodeled

Used to be dull, now I sparkle

Had a piece of humble pie

That ego check saved my life

Now I got a smile like Lionel Richie

Big and bright, need shades just to see me

Tryna stay alive just like I'm the Bee Gees

A Mona Lisa masterpiece

Yeah, I'm thankful

Scratch that, baby, I'm grateful

Gotta say it's really been a while

But now I got back that smile (C'mon, smile)

I'm so thankful

Scratch that, baby, I'm grateful (So thankful)

Now you see me shine from a mile

Finally got back that smile (Smile)

{I thought I told you that we won't stop}

I gotta crack a smile, even laugh a while (That's right)

Been through a lot, but I ain't backin' down (Let's go)

See, I came in the game with the flashy style (Woo)

Now I'm looking at the wealth that (I'm passin' down)

I'ma seen the light, it's a pleasing sight

Girl, we even manifestin' when we sleep at night (Right)

Fell down couple times, now we reachin' heights (Ha)

Yeah, to be precise, I'ma lead the fight (Woo, let's go)

Been appointed, light on your life so anointing

Catch me two-steppin', nigga, stressin' is pointless

No need to worry 'cause the truth is here

And I'm smiling, bitch, with my new veneers, yeah (Oh no no no no)

Ooh I'm thankful (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)

Scratch that, baby, I'm grateful (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)

Gotta say it's really been a while

But now I got back that smile (Come on, let me see that smile, smile)

I'm so thankful

Scratch that, baby, I'm grateful (Yo, check this out)

Now you see me shine from a mile (Why don't you smile?)

Finally got back that smile (Smile, and I smile)

I'm so (And we can smile together)

Grateful (You like that, yeah)

'Cause I finally, 'cause I finally (I like that too, yeah, come on)

Oh oh (Take that)

I'm so (Yeah)

Grateful (I see you smilin', let's go)

'Cause I finally, 'cause I finally (Katy Perry)

Oh oh (Diddy, yeah)

Перевод песни

Иә, мен ризамын

Оны тырнап ал, балақай, мен ризамын

Айта кету керек, бұл шынымен біраз уақыт болды

Бірақ қазір мен бұл күлкімді қайтардым (Күлкі)

Мен өте ризамын

Оны тырнап ал, балақай, мен ризамын

Енді сіз менің бір мильден жарқырап тұрғанымды көресіз

Ақырында бұл күлімсіреу қайтарылды (Күлу)

Күн сайын, Groundhog күні

Қозғалыстар арқылы жүру өте жалған болып көрінді

Өзім емес, ең жақсысы емес

Сынақтан өте алмай қалғандай болдым

Бірақ әрбір көз жасы сабақ болды

Бас тарту Құдайдың қорғауы болуы мүмкін

Бұл өтеуді алу үшін ұзақ қиын жол

Бірақ батаға төте жолдар жоқ

Иә, мен ризамын

Оны тырнап ал, балақай, мен ризамын

Айта кету керек, бұл шынымен біраз уақыт болды

Бірақ қазір мен бұл күлкімді қайтардым (Күлкі)

Мен өте ризамын

Оны тырнап ал, балақай, мен ризамын

Енді сіз менің бір мильден жарқырап тұрғанымды көресіз

Ақырында бұл күлімсіреу қайтарылды (Күлу)

Менің жасым 2.0, жөнделді

Бұрын күңгірт болатын, қазір жарқырап тұрмын

Кішіпейіл пирогтың бір бөлігі болды

Бұл эго тексеру менің өмірімді сақтап қалды

Енді мен Лионель Ричи сияқты күлдім

Үлкен және жарқын, мені көру үшін реңктер керек

Мен Bee Gees сияқты тірі қалуға тырысамын

Мона Лизаның шедеврі

Иә, мен ризамын

Оны тырнап ал, балақай, мен ризамын

Айта кету керек, бұл шынымен біраз уақыт болды

Бірақ қазір мен бұл күлкімді қайтардым (Келіңіз, күліңіз)

Мен өте ризамын

Оны тырнаңыз, балақай, мен ризамын (рахмет)

Енді сіз менің бір мильден жарқырап тұрғанымды көресіз

Ақырында бұл күлімсіреу қайтарылды (Күлу)

{Мен саған айттым деп ойладым, біз тоқтамаймыз}

Мен күлімсіреуім керек, тіпті біраз күлуім керек (дұрыс)

Көп нәрсені бастан өткердім, бірақ мен артқа шегінбеймін (кеттік)

Қараңызшы, мен ойынға жарқыраған стильмен келдім (Woo)

Енді мен байлыққа қараймын (мен өтіп жатырмын)

Мен жарық көрдім, бұл жағымды көрініс

Қыз, біз түнде ұйықтағанда да көрсетеміз (оң жақта)

Бірнеше рет құладық, енді біз биіктерге жеттік (Ха)

Иә, дәлірек айтсам, мен жекпе-жекті басқарамын (Ву, кеттік)

Тағайындалды, сіздің өміріңізге нұр, сондықтан майлы

Мені екі қадаммен ұстау, нигга, стресстену мағынасыз

Уайымдаудың қажеті жоқ, өйткені шындық осында

Мен күліп тұрмын, қаншық, жаңа шпондарыммен, иә (О, жоқ, жоқ, жоқ)

Оо мен ризамын (иә, иә, иә, иә, иә)

Сызыңыз, балам, мен ризамын (иә, иә, иә, иә, иә)

Айта кету керек, бұл шынымен біраз уақыт болды

Бірақ қазір мен бұл күлкімді қайтардым (Келіңіз, бұл күлкімді көруге рұқсат етіңіз, күліңіз)

Мен өте ризамын

Сызыңыз, балам, мен ризамын (Ио, мұны тексеріңіз)

Енді сіз менің бір мильден жарқырап тұрғанымды көресіз (Неге күлмейсіз?)

Ақырында бұл күлімсіреу қайтарылды (Күлімсіреп, мен күлемін)

Мен сондаймын (және біз бірге күле аламыз)

Рахмет (сізге ұнайды, иә)

'Себебі мен ақырында, өйткені мен ақырында (бұл маған да ұнайды, иә, келіңіз)

О, (оны алыңыз)

Мен сондаймын (иә)

Рахмет (мен сенің күлгеніңді көріп тұрмын, кеттік)

Өйткені мен ақырында, өйткені мен ақырында (Кэти Перри)

О, (Дидди, иә)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз