Төменде әннің мәтіні берілген Torm , суретші - Jüri Pootsmann аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jüri Pootsmann
Ma peidan end, öötaeva all
Pilvelend, üleval
On raju tee ja pingul meel,
lahvatab, kõik
(ref.)Kas langeb tähti või vihm on see?
Torm murrab südame
Kui tiivad lahti laotan ma veel,
et leida linnutee.
Ja tuhast taas tõusta x4
Seisab aeg ja vaikib ilm,
valu laeb, sünnib tormisilm,
noateradel, ma mõranen,
lahvatab, kõik.
(Ref.)Kas langeb tähti või vihm on see?
Torm murrab südame.
Kui tiivad lahti laotan ma veel,
et leida linnutee.
Ja tuhast taas tõusta x4
Siin keerleb kõik, lendab läiklevaid sädemeid,
kui lõikav klaas.
See vihub minu ihul ja meenutab meid,
ja torm on taas, ja torm on taas.
Kui tiivad lahti, laotan ma veel, torm murrab südame, et leida linnutee.
Ja tuhast taas tõusta x4
Мен түнгі аспанның астында тығылып жүрмін
Бұлтты рейс, жоғарғы қабат
Бұл өрескел жол және тар ой,
жарылыстар, бәрі
(Сілт.) Бұл жұлдыздар түсіп жатыр ма, әлде жаңбыр ма?
Дауыл жүректі жаралайды
Қанатымды жайған кезде,
құстың көзін табу.
Ал күл қайтадан көтеріледі x4
Уақыт тоқтап, ауа райы үнсіз,
ауырсыну күшейеді, дауылды көз туады,
пышақтарда мен жарылып кетемін,
жарылыстар, бәрі.
(Сілтеме) Бұл жұлдыздар түсіп жатыр ма, әлде жаңбыр ма?
Дауыл жүректі жаралайды.
Қанатымды жайған кезде,
құстың көзін табу.
Ал күл қайтадан көтеріледі x4
Мұнда бәрі айналады, жылтыр ұшқындар ұшады,
шыны кесу ретінде.
Бұл менің денемді ауыртып, есімізге түсіреді
тағы да дауыл соғып, қайтадан боран соғады.
Қанат ашылғанда кеңейіп, Жол іздеп боран жүрегімді жаралайды.
Ал күл қайтадан көтеріледі x4
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз