Төменде әннің мәтіні берілген The Wind , суретші - June Christy аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
June Christy
The wind is cold, I turn up my collar in vain
The night is still, the wind’s only whirling in my brain
«You fool, you fool!», it whispers with a sigh
«Don't you know your love has gone for ever
Why did you ever say goodbye?»
And so he’s gone, a memory has taken his place
These empty arms are holding a ghost in their embrace
I’m all alone, I know it’s over now, and yet
The cold wind always will remind me
Of the things I can’t forget!
I’m all alone, I know it’s over now, and yet
The cold wind always will remind me
Of the things I can’t forget!
The wind is cold!
Салқын жел, жағамды босқа айналдырып
Түн әлі, миымда жел соғады
«Ақымақ, ақымақ!» деп күрсініп сыбырлайды
«Махаббатың мәңгілікке кеткенін білмейсің бе
Неге қоштасып кеттің?»
Сөйтіп ол кетті, оның орнын естелік басып алды
Бұл бос қолдар құшағында елесті ұстап тұр
Мен жалғызбын, қазір біткенін білемін, әлі де
Суық жел әрқашан есіме түседі
Мен ұмыта алмайтын нәрселер туралы!
Мен жалғызбын, қазір біткенін білемін, әлі де
Суық жел әрқашан есіме түседі
Мен ұмыта алмайтын нәрселер туралы!
Жел салқын!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз