
Төменде әннің мәтіні берілген Brasil , суретші - Jorge Fernando аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jorge Fernando
As coisas vulgares que há na vida não deixam saudade
Só as lembranças que doem ou fazem sorrir
Há gente que fica na história da história da gente
E outras de quem nem o nome lembramos ouvir
São emoções que dão vida à saudade que trago
Aquelas que tive contigo e acabei por perder
Há dias que marcam a alma e a vida da gente
E aquele em que tu me deixaste não posso esquecer
A chuva molhava-me o rosto gelado e cansado
As ruas que a cidade tinha, já eu percorrera
Meu choro de moço perdido gritava à cidade
Que o fogo do amor sob a chuva, há instantes morrera
A chuva ouviu e calou meu segredo à cidade
E eis que ela bate no vidro trazendo a saudade
Өмірдегі қарапайым нәрселерді жіберіп алмайды
Тек сізді ренжітетін немесе күлдіретін естеліктер
Халық тарихында қалған тұлғалар бар
Ал басқалары есімін естігеніміз есімізде жоқ
Олар мен әкелген сағынышқа өмір сыйлайтын сезімдер
Сізбен бірге болғандар мен мен жоғалттым
Адамдардың жан дүниесін, өмірін таңбалайтын күндер бар
Ал сен мені тастап кеткеніңді ұмыта алмаймын
Жаңбыр менің суық және шаршаған бетімді су етті
Қаланың көшелері мен бұрыннан барған болатынмын
Жоғалған баламның айқайы қалаға жетті
Жаңбыр астындағы махаббат оты бір сәт бұрын сөнді
Жаңбыр менің қалаға сырымды естіп, үндемеді
Міне, ол ностальгия әкелетін стақанға соғылады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз