
Төменде әннің мәтіні берілген Evergreen , суретші - Johnny Mathis аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Johnny Mathis
Love soft as an easy chair
Love fresh as the morning air
One love that is shared by two
I have found in you
Like a rose under the April snow
I was always certain love would grow
Love ageless and evergreen
Seldom seen by two
You and I will make each night the first
Every day a beginning
Spirits rise and their dance is unrehearsed
They warm and exite us
'cause we have the brightest love
Two Lights that shine as one
Morning glory and midnight sun
Time we’ve learned to sail above
Time won’t change the meaning of, one Love
Ageless and ever, evergreen
Жұмсақ орындық сияқты сүйіңіз
Таңертеңгі ауадай таза сүйіңіз
Екі адамға ортақ бір махаббат
Мен сенен таптым
Сәуірдегі қардың астындағы раушан гүлі сияқты
Мен әрқашан махаббаттың өсетініне сенімді болдым
Жасылмайтын және мәңгі жасыл махаббат
Сирек кездеседі
Сіз және мен әр түнде бірінші болып жасаймын
Әр күн басталуы
Рухтар көтеріліп, олардың биі сөзсіз
Олар бізді жылытып, шығарып салады
'себебі бізде ең жарқын махаббат бар
Бір жарқыраған екі шам
Таңертеңгілік күн мен түн ортасы
Жоғарыда жүзуді үйренген кез
Уақыт бір махаббаттың мәнін өзгертпейді
Қартаймайтын және мәңгілік, мәңгі жасыл
Johnny Mathis • 2016
Spain, Johnny Mathis • 2001
Johnny Mathis • 2015
Johnny Mathis • 2019
Johnny Mathis • 2016
Johnny Mathis • 2016
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз