Төменде әннің мәтіні берілген Pretty Dreams , суретші - John Graham аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
John Graham
there’s a hundred miles to go,
do you remember what we’re runnin' for?
and now we cut back through the night like there’s no-one else alive,
shiny eyes and pretty dreams,
round in circles, blown in the wind,
riding the ripples of some yesterday,
and now however close we seem, there’s still an ocean in between,
only the dark knows where we are.
blurring headlights flash on by,
is this the way it’s always meant to be?
and now we all melt into one and know the best is yet to come,
i am you and we are alive, we are alive!
Жүз миль бар,
біз не үшін жүгіріп жүргеніміз есіңізде ме?
Енді біз түннен кейін қайтып келдік, ол басқа ешкім тірі емес,
жарқыраған көздер мен әдемі армандар,
дөңгелек жел
кешегі кейбіреулердің толқындарына мініп,
және қазір қаншалықты жақын көрінсек те, арасында мұхит бар,
Біздің қайда екенімізді тек қараңғылық біледі.
бұлыңғыр фаралар жыпылықтайды,
бұл әрқашан болатын бола ма?
Енді бәріміз біріне еріп, ең жақсысын білеміз, бірақ әлі келмейді,
Мен сен менмін, біз тіріпіз, біз тіріпіз!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз