Төменде әннің мәтіні берілген Only a Moment , суретші - John Graham аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
John Graham
once she squeaked into the room, now she’s clickin' down the street,
downtown lights that drew her in show a flicker on her face,
he wears stripes and never checks on the weather or his watch,
underneath the books unread there’s a picture that he keeps
come on, come on, come on, it’s only a moment.
come on, come on, come on, it’s only a moment.
though it felt like standin' still they were closer every day,
smiles nd laughter through the dark, like a future he can’t see
could they be the last ones left, coughin' up for one last ride,
tell him every truth you know and he’ll never believe you
come on, come on, come on, it’s only a moment.
come on, come on, come on, it’s only a moment.
one hand gives while the other takes,
the loneliest bed is the one he makes,
time could save him but he don’t learn
and the very last bridge is the one that he just burned.
come on, come on, come on, it’s only a moment.
come on, come on, come on, it’s only a moment.
Бірде ол бөлмеге сықырлап кірсе, енді ол көшеде шертіп жатыр,
Қала орталығындағы шамдар оның бетінде жыпылықтайды,
ол жолақтар киеді және ешқашан ауа-райын немесе сағатын тексермейді,
Кітаптардың астында оқылмаған сурет, ол өзі ұстайтын сурет бар
кел, кел, кел, бұл бір сәт.
кел, кел, кел, бұл бір сәт.
Бір орында тұрғандай сезілсе де, олар күн сайын жақынырақ болды,
қараңғыда күліп, күледі, ол көре алмайтын болашақ сияқты
Олар соңғы жол жүру үшін жөтеліп соңғылар бола алар ма еді,
оған өзіңіз білетін барлық шындықты айтыңыз және ол сізге ешқашан сенбейді
кел, кел, кел, бұл бір сәт.
кел, кел, кел, бұл бір сәт.
Бір қолы берсе, екіншісі алады
ең жалғыз төсек - ол жасаған төсек,
уақыт оны құтқара алады, бірақ ол үйренбейді
және ең соңғы көпір - ол жаңа ғана өртеп жіберген көпір.
кел, кел, кел, бұл бір сәт.
кел, кел, кел, бұл бір сәт.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз