Төменде әннің мәтіні берілген Her Monologue , суретші - Issues аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Issues
Being alone, are you scared of being alone?
Worried you’ll be a shadow
And terrified of getting old?
Insomnia tapers your eyelids
And the adderall taught you how I lived
So flip a coin for every shade of gray
I bet you pick a needle to bargain with
Heads;
I bet you fall asleep, get tangled in the sheets
Suffocate as you choke at the thought of your own dreams
You never fail to feel hollow
Now hush and let the dark swallow
Move a little closer, what are you afraid of?
Set the night on fire and baby, burn it up
Tattooed on your chest, I.S.S.U.E.S
Move a little closer, what are you afraid of?
(What are you afraid of?)
Xanies and panties on the floor
To numb the pain
Another one-night stand at the door, you go insane
I can see you sleep through your bedroom window
You’re killing yourself with lucid dreaming
I am manic depressive
Flipping coins for my fate
Now ain’t that impressive?
Tails;
you never fail to feel hollow
Now hush and let the dark swallow
Move a little closer, what are you afraid of?
Set the night on fire and
Baby, burn it up
Tattooed on your chest, I.S.S.U.E.S
Move a little closer, what are you afraid of?
(What are you afraid of?)
My mind goes on and on and on with you
Move a little closer, baby girl
I am manic depressive
Flipping coins for my fate
Now ain’t that impressive?
Like a coward in their darkest hour
Counting flowers for the petals when they love me not
Got you flippin' that position like a motherfuckin' opportunist
Play from the pawns of the discord
You’re burnin' out
Your stars are faded, why word 'em out?
Find freedom in the fact that no one will miss you
Come in, shut the door
And embrace your issues
(Inaudible arguing in the background)
Yo, look
I done heard a little bit about ISSUES
But none compared to the shit that I got with you
'Cause I swear to God that you’ve got too much goin' on
Let’s start somethin' new
Lemme get my shit, lemme get in my whip, hit shift
Then I’ll drive to you
Let me think a bit 'bout this
'Cause I been really iffy on whether or not I’m sliding through
You got me trippin' a little bit
And I’m thinkin' of figurin' how I can get it together
'Cause I’m losin'
'Cause I’m literally getting the feeling you get when you itching to keep that
drug you keep usin'
Excuse me
As I tear myself from the ground
And I keep to myself
'Cause while I been thinkin' about the shit that you’re putting me through
I’m thinkin' that I’m a go with someone else
And I’m feelin' like:
Yeah, like a coward in their darkest hour
Counting flowers for the petals when they love me not
Got you flippin' that position like a motherfuckin' opportunist
Play from the pawns of the discord
You’re burnin' out
Your stars are faded why word 'em out
Find freedom in the fact that no one will miss you
Come in, shut the door
And embrace your—
Issues, issues, issues
No one will miss you
(Know I’m goin' miss you?)
Hey, yeah
Жалғыз болудан қорқасыз ба?
Көлеңке боласыз ба деп қорқады
Қартаюдан қорқасыз ба?
Ұйқысыздық сіздің қабақтарыңызды тарылтады
Ал аддералл сізге менің қалай өмір сүргенімді үйретті
Сондықтан сұр түсті барлық көлеңке үшін монетаны аударыңыз
Сіз саудаласатын ине таңдайсыз
бастар;
Бәс тігемін, сіз ұйықтап қалдыңыз, жаймаға шатасып кетіңіз
Өз армандарыңызды ойлап тұншығып тұншықтырыңыз
Сіз ешқашан өзіңізді бос сезінбейсіз
Енді үндемеңіз және қараңғы қарлығашқа жол беріңіз
Біраз жақынырақ жүріңіз, неден қорқасыз?
Түнді отқа қой, балақай, өртеп
Кеудеіңізге татуировкасы бар, I.S.S.U.E.S
Біраз жақынырақ жүріңіз, неден қорқасыз?
(Сен неден қорқасың?)
Едендегі кілемшелер мен трусиктер
Ауырсынуды басу үшін
Есік алдында тағы бір түндік отырасың, есінен танып кетесің
Ұйықтап жатқаныңызды жатын бөлмеңіздің терезесінен көріп тұрмын
Сіз анық армандау арқылы өзіңізді өлтіресіз
Мен маникалық-депрессиялықпын
Тағдырым үшін тиындарды аудару
Енді бұл әсерлі емес пе?
Құйрықтар;
сіз ешқашан өзіңізді бос сезінбейсіз
Енді үндемеңіз және қараңғы қарлығашқа жол беріңіз
Біраз жақынырақ жүріңіз, неден қорқасыз?
Түнді отқа қойыңыз және
Балам, оны өртеп жібер
Кеудеіңізге татуировкасы бар, I.S.S.U.E.S
Біраз жақынырақ жүріңіз, неден қорқасыз?
(Сен неден қорқасың?)
Менің ойым сізбен бірге жүреді
Сәл жақынырақ жүр, қызым
Мен маникалық-депрессиялықпын
Тағдырым үшін тиындарды аудару
Енді бұл әсерлі емес пе?
Ең қараңғы уақыттағы қорқақ сияқты
Мені жақсы көрмеген кезде гүл жапырақтарын санау
Сіз бұл позицияны оппортунист сияқты айналдырып алдыңыз
Дау-дамайдан ойнаңыз
Сіз жанып жатырсыз
Сіздің жұлдыздарыңыз сөніп қалды, неге оларды өшіру керек?
Ешкім сізді сағынбайтындықтан, еркіндікті табыңыз
Кіріңіз, есікті жабыңыз
Және өз мәселелеріңізді қабылдаңыз
(Фондағы дау естілмейді)
Ия, қара
МӘСЕЛЕЛЕР туралы аздап естідім
Бірақ ешқайсысы мен сенімен бірге болған сұмдықпен салыстыруға келмейді
'Құдайға тым көп барғаным үшін ант етемін
Жаңадан бастайық
Мен боқымды аламын, қамшыма мін, ауысымды соққым
Содан кейін мен сізге барамын
Бұл туралы біраз ойланып көрейін
'Себебі, мен сырғанап өтіп бара жатқаныма сенімді болдым.
Сіз мені аздап қиналдырдыңыз
Мен оны қалай бірге алатынымды ойланудамын
'Себебі мен жеңіліп жатырмын'
Себебі, мен оны сақтауды қалаған кездегі сезініп жатырмын
сіз қолданатын есірткі
Кешіріңіз
Мен жерден өзімді жұлып алғандай
Ал мен өзімді ұстаймын
'Себебі, мен сен мені бастан өткеріп жатқан нәрсе туралы ойладым'
Мен басқа біреумен жүрмін деп ойлаймын
Ал мен өзімді сезінемін:
Иә, ең қараңғы уақыттағы қорқақ сияқты
Мені жақсы көрмеген кезде гүл жапырақтарын санау
Сіз бұл позицияны оппортунист сияқты айналдырып алдыңыз
Дау-дамайдан ойнаңыз
Сіз жанып жатырсыз
Сіздің жұлдыздарыңыз сөніп қалды
Ешкім сізді сағынбайтындықтан, еркіндікті табыңыз
Кіріңіз, есікті жабыңыз
Және сені құшақтап -
Мәселелер, мәселелер, мәселелер
Сізді ешкім сағынбайды
(Мен сені сағынатынымды білесің бе?)
Эй, иә
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз