Oh How I Hate To Get Up In The Morning - Ирвинг Берлин
С переводом

Oh How I Hate To Get Up In The Morning - Ирвинг Берлин

Год
2010
Язык
`Ағылшын`
Длительность
149160

Төменде әннің мәтіні берілген Oh How I Hate To Get Up In The Morning , суретші - Ирвинг Берлин аудармасымен

Ән мәтіні Oh How I Hate To Get Up In The Morning "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Oh How I Hate To Get Up In The Morning

Ирвинг Берлин

Оригинальный текст

The other day I chanced to meet a soldier friend of mine,

He’d been in camp for sev’ral weeks and he was looking fine;

His muscles had developed and his cheeks were rosy red,

I asked him how he liked the life, and this is what he said:

CHORUS 1:

«Oh!

how I hate to get up in the morning,

Oh!

how I’d love to remain in bed;

For the hardest blow of all, is to hear the bugler call;

You’ve got to get up, you’ve got to get up, you’ve got to get up this morning!

Some day I’m going to murder the bugler,

Some day they’re going to find him dead;

I’ll amputate his reveille, and step upon it heavily,

And spend the rest of my life in bed.»

CHORUS 2:

«Oh!

how I hate to get up in the morning,

Oh!

how I’d love to remain in bed;

For the hardest blow of all, is to hear the bugler call;

You’ve got to get up, you’ve got to get up, you’ve got to get up this morning!

Oh!

boy the minute the battle is over,

Oh!

boy the minute the foe is dead;

I’ll put my uniform away, and move to Philadelphia,

And spend the rest of my life in bed.»

A bugler in the army is the luckiest of men,

He wakes the boys at five and then goes back to bed again;

He doesn’t have to blow again until the afternoon,

If ev’ry thing goes well with me I’ll be a bugler soon.

(CHORUS 1)

(CHORUS 2)

Перевод песни

Күні кеше мен солдат досымды кездестірдім.

Ол лагерьде бірнеше апта болды және ол жақсы көрінді;

Оның бұлшық еттері дамып, жақтары қызғылт қызыл болды,

Мен одан өмірді қалай ұнататынын сұрадым, ол былай деді:

ХОР 1:

«Ой!

Таңертең тұруды жек көремін,

О!

мен төсекте  қалғым келеді;

Ең ауыр соққы  бұзушының қоңырауын  есту;

Сіз тұруыңыз керек, тұрып қалуыңыз керек, сіз бүгін таңертең тұруыңыз керек!

Бір күні мен бұзақыны өлтіремін,

Бір күні олар оны өлі күйінде табады;

Мен оның жамылғысын кесіп тастаймын және оны қатты басып тастаймын,

Және өмірімнің қалған бөлігін төсекте өткізіңіз ».

ХОР 2:

«Ой!

Таңертең тұруды жек көремін,

О!

мен төсекте  қалғым келеді;

Ең ауыр соққы  бұзушының қоңырауын  есту;

Сіз тұруыңыз керек, тұрып қалуыңыз керек, сіз бүгін таңертең тұруыңыз керек!

О!

Бала, шайқас аяқталған сәтте,

О!

бала, жау өлген сәтте;

Мен формамды қойып, Филадельфияға көшемін,

Және өмірімнің қалған бөлігін төсекте өткізіңіз ».

Әскердегі ұры - ең бақытты адам,

Ол балаларды бесте оятады, содан кейін қайтадан төсекке жатады;

Түске дейін қайта соқтыру қажет емес,

Егер менде бәрі жақсы болса, мен жақын арада бұзақы боламын.

(ХОР 1)

(ХОР 2)

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз