Төменде әннің мәтіні берілген Финита , суретші - HORUS, ИЧИ аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
HORUS, ИЧИ
Мне, если честно, нас не было жалко
Я, если честно, любил нас не шибко (Шибко)
Поговорим не вербально, родная
Ты помнишь, как раньше когда-то любили?
(Любили-любили)
В тёмной, холодной, прокуренной спальне, в неоклассическом стиле
Так мы друг другу никем и не были
(Так мы друг другу никем и не были)
Так мы друг другу никем и не были
(Так мы друг другу никем и не были)
Так мы друг другу никем и не были
(Так мы друг другу никем и не были)
Так мы друг другу никем и не были
(Так мы друг другу никем и не были)
Ай-ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай-ай
Ай-ай-ай-ай-ааай
Ай-ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай-ай
Ай-ай-ай-ай-ааай
Ай-ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай-ай
Ай-ай-ай-ай-ааай
Ай-ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай-ай
Ай-ай-ай-ай-ааай
Может мы оба тут гоним?
(Что?)
Ну помнишь, как у Мураками (А-а)
Нет, извини, но такого не помню
Ведь я никогда не читал Мураками
Нас за спиною обсудят людишки
Те, кто по сути, не лучше нас были
Всё, мы походу с тобой заигрались
Всё, мы походу с тобою приплыли
Эти избитые фразы (Фразы!)
Снова понятий подмены (Подмены!)
Твои глаза — пара мокрых алмазов, моей улыбкой можно резать вены (Вены!)
Ужин унылый, как небо над Аустерлицем, под соусом трудных решений (Решений!)
Я ковыряю холодным ножом осознанья остывший пирог отношений (Отношений!)
Так мы друг другу никем и не были
(Так мы друг другу никем и не были)
Так мы друг другу никем и не были
(Так мы друг другу никем и не были)
Так мы друг другу никем и не были
(Так мы друг другу никем и не были)
Так мы друг другу никем и не были
(Так мы друг другу никем и не были)
Ай-ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай-ай
Ай-ай-ай-ай-ааай
Ай-ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай-ай
Ай-ай-ай-ай-ааай
Ай-ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай-ай
Ай-ай-ай-ай-ааай
Ай-ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай-ай
Ай-ай-ай-ай-ааай
Шынымды айтсам, бізді аямадым
Шынымды айтсам, мен бізді онша жақсы көрмедім (өте)
Ауызша емес сөйлесейік, қымбаттым
Бұрын қалай сүйгеніңіз есіңізде ме?
(Сүйікті-сүйетін)
Қараңғы, суық, түтіндік жатын бөлмеде, неоклассикалық стильде
Сондықтан біз бір-біріміз үшін ештеңе емеспіз
(Сондықтан біз бір-біріміз үшін ештеңе емес едік)
Сондықтан біз бір-біріміз үшін ештеңе емеспіз
(Сондықтан біз бір-біріміз үшін ештеңе емес едік)
Сондықтан біз бір-біріміз үшін ештеңе емеспіз
(Сондықтан біз бір-біріміз үшін ештеңе емес едік)
Сондықтан біз бір-біріміз үшін ештеңе емеспіз
(Сондықтан біз бір-біріміз үшін ештеңе емес едік)
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Ах-ах-ах-ах-ах
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Ах-ах-ах-ах-ах
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Ах-ах-ах-ах-ах
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Ах-ах-ах-ах-ах
Мүмкін екеуміз де осында келе жатқан шығармыз?
(Не?)
Муракамидің қалай болғаны есіңізде ме (Ах)
Жоқ, кешіріңіз, бірақ бұл есімде жоқ
Мен Муракамиді ешқашан оқыған емеспін
Адамдар бізді артымыздан талқылайды
Шындығында бізден артық болмағандар
Міне, біз сенімен ойнай бастадық
Міне, біз сенімен жүздік
Бұл бұрмаланған сөз тіркестері (Фразалар!)
Қайтадан ауыстыру ұғымдары (Ауыстыру!)
Сенің көздерің жұп дымқыл гауһар, менің күлімсіреген тамырым (тамырлар!)
Аустерлиц аспанындай күңгірт кешкі ас, қиын шешімдерге толы (шешімдер!)
Мен суық пышақпен салқындатылған қарым-қатынас пирогын таңдаймын (Қарым-қатынас!)
Сондықтан біз бір-біріміз үшін ештеңе емеспіз
(Сондықтан біз бір-біріміз үшін ештеңе емес едік)
Сондықтан біз бір-біріміз үшін ештеңе емеспіз
(Сондықтан біз бір-біріміз үшін ештеңе емес едік)
Сондықтан біз бір-біріміз үшін ештеңе емеспіз
(Сондықтан біз бір-біріміз үшін ештеңе емес едік)
Сондықтан біз бір-біріміз үшін ештеңе емеспіз
(Сондықтан біз бір-біріміз үшін ештеңе емес едік)
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Ах-ах-ах-ах-ах
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Ах-ах-ах-ах-ах
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Ах-ах-ах-ах-ах
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Ах-ах-ах-ах-ах
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз