Төменде әннің мәтіні берілген 2 N The Morning , суретші - Ice Cube аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ice Cube
«Yeah this is a story of a famous dog
Of a dog that chases it’s tail, will be dizzy»
Met her snake ass at a barbecue bash
She had a lot of ass and a twenty dollar stash
.
of some of that superb 'erb
She said, «I got the chronic, so fuck whatcha heard»
«Ice Cube do you wanna hit this?
This shit is hype, sho' you right»
Soon as she passed me the J and a lighter
Me and this hoodrat bitch got tighter
Talkin all day on the blanket (so whassup?)
With her ass jacked up, beggin me to spank it
Lookin like a host from the Barbary coast
Nigga don’t wanna get burnt like toast
Whassup wit deez nuts in ya me-outh
Aight everybody.
c’mon we out
Took her to the six dollar hole in the wall
And I like how she’s holdin the balls
Gobble gobble, from the incision
Stuff that bitch and it ain’t Thanksgiving
Didn’t even have to fuck all night long
Take me home, damn it’s on
Jumped out the cover, snatched off the rubber
Met the ho’s mother — yo whassup?
Got the seven digits and I’m gone’n
That’s the kinda bitch you can call at 2 n the morning
Not just knee deep, she was O.G.
deep
When she did the freak with me
Not just knee deep, she was O.G.
deep
When she did the freak with me
«Yeah this is a story of a famous dog
Of a dog that chases it’s tail, will be dizzy»
I bumped this ho on the danceflo'
Where you wanna go?
She said, «I don’t know»
I thought I had a treat in the passenger seat
Now her ass wanna get somethin to eat
From where?
She said, «Denny's I figure»
I said, «Hell no cause they don’t like niggas»
Let’s go to my house and order Domino’s
And maybe I can get the bitch out her clothes
Got to the panties, her ass started fightin
And I’m thinkin bout my dog Mike Tyson
Took her ass home, all alone (ring ring)
Whoa-oh, there go the phone
Ay whatcha doin?
«Nuthin»
Then what about screwin?
Now I’m fuckin and I’m yawnin (*YAWN*) yup
But thank God for the bitch
That’ll come/cum at 2 n the morning
You the kind of girl to eat a dick up raw
And drink a 40 through a straw
And I love ya, cause you’re down to get dug
And your man don’t know you’re gettin fucked by a thug
You a woman that’s true (that's right)
Doin what the fuck you wanna do
And it’s cool, cause you got a purse full of rubbers
And I’m a friend of your brother’s (yup)
So jump your freaky ass in your Hyundai
I got a room at the Omni
Nothin tricky, no you ain’t picky
Whassup Nikki?
Down for a quickie
Get your lil' dickie and your Mickey and you’re straight
And gotta be at work by 8
Called you last night, you wasn’t home and
Damn — it’s half past 2 n the morning
«Yeah this is a story of a famous dog
Of a dog that chases it’s tail, will be dizzy»
Hello?
Yo whassup this Cube, whatchu doin?
I’m asleep
Asleep?
Get yer ass up and come over here
Want me to drive way over there?
Yeah, come on through and shit, y’know, it’s about 2
Alright, here I come.
«Иә, бұл әйгілі иттің оқиғасы
Құйрығын қуған иттің басы айналады»
Оның жылан есегі барбекю кешінде кездесті
Оның көп есегі және жиырма доллар қойылған болды
.
кейбір супермен «ERB)
Ол: «Менде созылмалы ауру бар, сондықтан естігеніңізді блять» деді.
«Мұз кубигін соққыңыз келе ме?
Бұл ақымақтық, сіздікі дұрыс»
Көп ұзамай ол менің жанымнан J және шақпақ өтті
Мен және бұл худрат ақымақ қатты болды
Күні бойы көрпе үстінде сөйлесу
Оның есегін көтеріп, оны ұруымды өтініңіз
Барбар жағалауындағы хост сияқты
Нигга тост сияқты күйіп қалғысы келмейді
Мені сөйлетіңіз
Бәріңе.
кеттік
Оны қабырғадағы алты долларлық тесікке апарды
Маған оның доптарды ұстауы ұнайды
Кесілген жерінен бөртпе
Бұл қаншықты толтырыңыз, бұл Рахмет күні емес
Тіпті түні бойы ренжудің де қажеті болмады
Мені үйге апарыңыз, ол қосулы
Қақпақты секіріп, резеңкеден жұлып алды
Хоның анасын кездестірдіңіз бе?
Жеті санды алдым, мен кеттім
Бұл таңғы сағат екіде қоңырау шалуға болатын қаншық
Тізе тереңдігі ғана емес, ол О.Г.
терең
Ол менімен ақымақтық жасағанда
Тізе тереңдігі ғана емес, ол О.Г.
терең
Ол менімен ақымақтық жасағанда
«Иә, бұл әйгілі иттің оқиғасы
Құйрығын қуған иттің басы айналады»
Мен бұл биге соқтығыстым'
Қайда барғың келеді?
Ол: «Білмеймін» деді
Мен жолаушылар орнында емделдім деп ойладым
Енді оның есегі бірдеңе жегісі келеді
Қайдан?
Ол: «Денни мен сияқтымын» деді.
Мен: «Жоқ, өйткені олар негрлерді ұнатпайды» дедім.
Менің үйіме барып, Доминоға тапсырыс берейік
Мүмкін мен қаншықтың киімін шығара алатын шығармын
Трусикиге жетіп, оның есегі төбелесе бастады
Мен өз итім Майк Тайсон туралы ойлап жүрмін
Есегін үйге жалғыз апарды (сақина сақина)
Ой-оу, міне телефон
Ой не істеп жатырсың?
«Нутин»
Сонда винт туралы не деуге болады?
Қазір мен ессізбін және мен есінеп тұрмын (*ҰЯ*) иә
Бірақ қаншық үшін Құдайға шүкір
Бұл таңғы 2-де келеді
Сіз шикі жейтін қызсыз
Ал сабан арқылы 40 ішіңіз
Мен сені жақсы көремін, өйткені сен қазып алмақсың
Ал жігітіңіз сізді бұзақыға алдап кеткенін білмейді
Сіз әйелсіз, бұл рас (дұрыс)
Не істегіңіз келетінін істеңіз
Бұл керемет, себебі сізде резеңкеге толы әмиян бар
Мен сенің ағаңның досымын (иә)
Сондықтан өзіңіздің Hyundai көлігіңізге мініңіз
Мен Omni-де бөлме алдым
Ешқандай қиын емес, сіз таңдағыш емессіз
Никки қалай?
Тез болыңыз
Лил' Дики мен Миккиді алыңыз, сонда сіз турасыз
Және 8-ге дейін жұмыста болу керек
Сізге кеше түнде қоңырау шалдым, сіз үйде болмадыңыз және
Қарғыс атқыр — таңғы сағат 2 жарым болды
«Иә, бұл әйгілі иттің оқиғасы
Құйрығын қуған иттің басы айналады»
Сәлеметсіз бе?
Мына текшені түсіндіңіз бе, не істеп жатырсыз?
Мен ұйықтап жатырмын
Ұйықтап жатырсың ба?
Етегіңді көтеріп, осында кел
Мені сол жерде жүргізгенімді қалайсыз ба?
Иә, өтіңіз, білесіз бе, бұл шамамен 2
Жарайды, міне келдім.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз