Төменде әннің мәтіні берілген The Shore , суретші - I Am Oak аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
I Am Oak
Restlessness forms
A restless picture
And a stirred heart is enough
For the longest wander
As it burns for a talker
Like when water passes
As a darker longing
Nature is bigger than you are
And you want to lose yourself
In this wonder
And I might just belong here
I went onto shore
I went onto shore
Woe to the lonely heart
Wanting to know
Wanting to notice
It taught me the meaning
Lies in wanting to show it
As it was shown to me
I went onto shore again
So, tell it like it is
I show it as I thought it looked
I tell it like it is
I say it how I felt it
And I went onto shore once more
I went onto shore once more
Мазасыздық формалары
Мазасыз сурет
Ал толқындаған жүрек жеткілікті
Ең ұзақ серуендеу үшін
Әңгімеші үшін жанып тұрғандай
Су өткендегідей
Күңгірт сағыныш ретінде
Табиғат сізден үлкенірек
Ал сіз өзіңізді жоғалтқыңыз келеді
Бұл таңғажайыпта
Мен осында ғана тиесілі болуым мүмкін
Мен жағаға шықтым
Мен жағаға шықтым
Жалғыз жүрекке қасірет
Білгім келеді
Байқағыңыз келеді
Бұл мән мән үйренді мәнін үйренді
Оны көрсеткісі жалған
Маған көрсетілгендей
Мен қайтадан жағаға шықтым
Ендеше, болғандай айтыңыз
Мен оны мен ойлағандай көрсетемін
Мен болғандай айтамын
Мен оны қалай сезінгенімді айтамын
Мен жағаға тағы шықтым
Мен жағаға тағы шықтым
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз