Acid Mist Tomorrow - Hypno5e
С переводом

Acid Mist Tomorrow - Hypno5e

  • Альбом: Acid Mist Tomorrow

  • Шығарылған жылы: 2012
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 10:08

Төменде әннің мәтіні берілген Acid Mist Tomorrow , суретші - Hypno5e аудармасымен

Ән мәтіні Acid Mist Tomorrow "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Acid Mist Tomorrow

Hypno5e

Оригинальный текст

This place is full of memories

A movement to the scars

Nothing means anything anymore

Tell the name of time

Call it time, call it space

Space, place

A place of ashes full of eyes

Of eyes

From there I will be born

From there I will be born

Again, and again, and again…

Please, find a way

Cause all is black

Is this home?

«Can you wake up?

You wake up and you remember you were dreaming

You remember you were dreaming

You were dreaming, you were dreaming, you were dreaming

You were awfully dreaming!

Awfully dreaming…»

This place is full of memories

A movement to the scars…

Time

Call it time, call it space

Space, place

A place of ashes full of eyes

Of eyes

From there I will be born

From there I will be born

Again, and again, and again…

No more clarity in his sad eye

His brain is motionless now

Sparse his memory

That as the day

Born to disappear, disappear

Now you know

That I’ve been there

And nothing can change

«Il m’a regardé un moment en silence

Il avait les yeux pleins de larmes

Il s’est détourné et il a disparu

Lui parti, j’ai retrouvé le calme.»

No more clarity in his sad eye

His brain is motionless now

Sparse his memory

Born to disappear

«Et moi aussi, je me suis senti prêt à tout revivre

Comme si cette grande colère m’avait purgé du mal

Vidé d’espoir

Devant cette nuit chargée de signes et d'étoiles

Je m’ouvrais pour la première fois

À la tendre indifférence du monde

J’ai senti que j’avais été heureux, et que je l'étais encore

À ce moment, et à la limite de la nuit, des sirènes ont hurlé

Elles annonçaient des départs pour un monde

Qui maintenant m'était à jamais indifférent.»

Tell me

You who stayed down there

Am I leaving?

Tell me

How is it down there?

Do you see me?

«Et à la limite de la nuit, des sirènes ont hurlé

Elles annonçaient des départs pour un monde

Qui maintenant m'était à jamais indifférent.»

In the sky

There is an opened eye

Layed, he is ready to die

Please, please don’t go by

'Cause, 'cause there’s no horse to ride

You’re walking

On a feed of leaves

They are black and dry

They are a mother and a child

Please, release

Please, release your dead now

«Pour que tout soit consommé, pour que je me sente moins seul

Il me restait à souhaiter

Qu’il y ait beaucoup de spectateurs

Le jour de mon exécution

Et qu’ils m’accueillent avec des cris de haine.»

I can feel it’s crackling, it’s crackling

The skin of earth is fading

Waiting for the sun

They swallow the light

Run, waiting

Tomorrow, waiting

Come on and run

Waiting for tomorrow

Please don’t go by

They name it

As if each one was the last

As if each one was the only

As if each one was a part of me

«Si j'étais un homme…

Sans doute je ferai les choses que vous me dites

Mais les pauvres bêtes

Ne savent que se coucher par terre… Et mourir.»

Перевод песни

Бұл жер естеліктерге толы

Шрамдарға қозғалыс

Ештеңе енді ештеңені білдірмейді

Уақыт атын  айтыңыз

Уақыт қоңырауына қоңырау шалыңыз, оған қоңырау шалыңыз

Кеңістік, орын

Көзге                                                                  к                       |

Көзден

Сол жерден мен боламын

Сол жерден мен боламын

Қайтадан, тағы да, тағы да…

Өтінемін, жол табыңыз

Себебі барлығы қара

 Бұл үй ме?

«Ояна аласың ба?

Сіз оянасыз және түс көргеніңіз есіңізде

Сіз армандағаныңыз есіңізде

Армандадың, армандадың, армандадың

Сіз керемет армандағансыз!

Қиял арман...»

Бұл жер естеліктерге толы

Шрамдарға қозғалыс…

Уақыт

Уақыт қоңырауына қоңырау шалыңыз, оған қоңырау шалыңыз

Кеңістік, орын

Көзге                                                                  к                       |

Көзден

Сол жерден мен боламын

Сол жерден мен боламын

Қайтадан, тағы да, тағы да…

Оның мұңды көзінде бұдан былай айқындық жоқ

Оның миы қазір қозғалмай тұр

Оның жадында сақтаңыз

Бұл күн сияқты

Жоғалу, жоғалу үшін туылған

Енді сіз білесіз

Мен сонда болдым

Және ештеңе өзгермейді

«Il m’a regardé un moment en unence

I avait les yeux pleins de larmes

Il s’est détourné et il a disparu

Lui parti, j’ai retrouvé le calme.»

Оның мұңды көзінде бұдан былай айқындық жоқ

Оның миы қазір қозғалмай тұр

Оның жадында сақтаңыз

Жоғалып  туылған

«Et moi aussi, je me suis senti prêt à tout revivre

Comme si cette grande colère m’avait purgé du mal

Vidé d’espoir

Devant cette nuit chargée de signes et d'étoiles

Je m’ouvrais pour la première fois

À la tendre indifférence du monde

J’ai senti que j’avais été heureux, et que je l'étais encore

À ce moment, et à la limite de la nuit, des sirènes ont hurlé

Elles annonçaient des départs pour un monde

Qui maintenant m'était à jamais infférent.»

Маған айт

Сол жерде қалған сен

Мен кетемін бе?

Маған айт

Ол жерде қалай түседі?

Сен мені көріп тұрсың ба?

«Et à la limite de la nuit, des sirènes ont hurlé

Elles annonçaient des départs pour un monde

Qui maintenant m'était à jamais infférent.»

Аспанда

Ашық көз бар

Ол өлуге                                                                                                                                                                                                                  өлуге                          

Өтінемін, өтінемін, өтінемін

Себебі, мінетін ат жоқ

Сіз жүресіз

Жапырақ жемінде

Олар қара және құрғақ

Олар ана мен бала

Өтінемін, босатыңыз

Өтінемін, қазір өлгендеріңді босатыңдар

«Pour que tout soit consommé, pour que je me sente moins seul

Маған қайта қайта берейін

Құ’il y ait beaucoup de көрермендерге

Le Jour de mon exécution

Et qu’ils m’accueillent avec des cris de haine.»

Мен оның сықырлап жатқанын сеземін

Жердің терісі солып барады

Күнді күту

Олар жарықты жұтады

Жүгіру, күту

Ертең, күту

Келіңіз де, жүгіріңіз

Ертеңді күту

Өтінемін, өтпеңіз

Олар оны атайды

Әрқайсысы соңғы болғандай

Әрқайсысы жалғыз болғандай

Әрқайсысы менің бір бөлшегім болғандай

«Si j'étais un homme…

Sans doute je ferai les choses que vous me dites

Mais les pauvres bêtes

Ne savent que se coucher par terre… Et mourir.»

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз