Төменде әннің мәтіні берілген Christians Awake Salute The Happy Morn , суретші - Huddersfield Choral Society аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Huddersfield Choral Society
Christians, awake, salute the happy morn
Whereon the Saviour of the world was born
Rise to adore the mystery of love
Which hosts of angels chanted from above
With them the joyful tidings first begun
Of God incarnate and the Virgin’s Son.
Then to the watchful shepherds it was told
Who heard the angelic herald’s voice: «Behold,
I bring good tidings of a Saviour’s birth
To you and all the nations upon earth
This day hath God fulfilled His promised word;
This day is born a Saviour, Christ the Lord.»
He spake, and straightaway the celestial choir
In hymns of joy, unknown before, conspire
The praises of redeeming love they sang
And heaven’s whole orb with alleluias rang
God’s highest glory was their anthem still
Peace upon earth and unto men goodwill.
To Bethlehem straight the shepherds ran
To see the wonder God had wrought for man
And found, with Joseph and the blessed Maid
Her Son, the Saviour, in a manger laid
Amazed, the wondrous story they proclaim
The earliest heralds of the Saviour’s name.
Let us, like these good shepherds, them employ
Our grateful voices to proclaim the joy
Trace we the Babe, who hath retrieved our loss
From His poor manger to His bitter cross
Treading His steps, assisted by His grace
Till man’s first heavenly state again takes place.
Then may we hope, the angelic thrones among
To sing, redeemed, a glad triumphal song
He that was born upon this joyful day
Around us all His glory shall display
Saved by His love, incessant we shall sing
Of angels and of angel-men the King…
Христиандар, ояныңдар, бақытты таңды қарсы алыңдар
Әлемнің Құтқарушысы сонда дүниеге келген
Сүйіспеншіліктің құпиясына табыну үшін көтеріліңіз
Қандай періштелер жоғарыдан ән айтты
Олармен бірге қуанышты хабарлар да басталды
Тән құдай және Қыздың Ұлы туралы.
Сосын қырағы бақташыларға айтылды
Періштенің жаршысының даусын кім естіді: «Міне,
Мен Құтқарушы туылғаны туралы жақсы хабар |
Сізге және жер бетіндегі барлық халықтарға
Бүгін Құдай уәде еткен сөзін орындады.
Бұл күн Құтқарушы Мәсіх Иеміз дүниеге келді».
Ол сөйледі де, бірден аспан хоры
Қуаныш гимнінде, бұрын белгісіз, сөз байласу
Махаббатты өтеу туралы мадақтаулар ән айтты
Ал аллелюиялы аспанның бүкіл шары шырылдады
Құдайдың ең жоғары ұлылығы олардың әнұраны болды
Жер бетінде тыныштық және адамдарға ізгі ниет.
Бағушылар Бетлехемге қарай жүгірді
Құдайдың адам үшін жасаған кереметін көру
Жүсіп пен берекелі күңмен бірге табылды
Оның Ұлы Құтқарушы, қоғаққа |
Олар таңғажайып оқиғаны таң қалдырды
Құтқарушы есімінің алғашқы жаршылары.
Біздер де осы жақсы шопандар сияқты жұмысқа берейік
Қуанышымызды білдіру үшін алғыс білдіретін дауыстарымыз
Біз жоғалтқанымызды қайтарып алған сәбиді іздеңіз
Оның кедей ақырағынан Ащы айқышқа дейін
Оның қадамдарын басып, Оның рақымының арқасында
Адамның алғашқы көктегі күйі қайтадан орын алғанша.
Олай болса, періштелердің тақтары болады деп үміттенеміз
Ән айту, өтелген, қуанышты жеңіс әні
Ол осы қуанышты күні дүниеге келген
Айналамызда Оның барлық ұлылығы көрінеді
Оның сүйіспеншілігінен сақталып, біз тынымсыз ән айтамыз
Періштелер мен періште-адамдардың Патшасы…
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз