Hell of a Time - Hoodie Allen
С переводом

Hell of a Time - Hoodie Allen

Альбом
Whatever USA
Год
2019
Язык
`Ағылшын`
Длительность
169200

Төменде әннің мәтіні берілген Hell of a Time , суретші - Hoodie Allen аудармасымен

Ән мәтіні Hell of a Time "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Hell of a Time

Hoodie Allen

Оригинальный текст

It’s been a minute since I called you drunk

It’s been a minute since we fucked things up

It’s been a minute since I called you mine (Called you mine)

It’s been a hell of a time

Check it, they say that distance is too long when you’re writing a song

And every memory takes me back to the places we’ve gone

The clock ticks life away, I link in the park

You a star, why you always keep your place in the dark

When I was far from home, a home far from alone

I’m so out of my zone, can’t get off of my phone

We go out of control, I chief Patrick Mahomes

You leave soon as I go, it’s like I got a chaperone

Or another shadow, World War III when we go to battle

I never knew what I would do without you

But I think it’s 'bout time that I figure out soon

Check my phone and it’s half past noon

It’s been a minute since I called you drunk

It’s been a minute since we fucked things up

It’s been a minute since I called you mine (Called you mine)

It’s been a hell of a time

It’s been a minute since I caused you stress

It’s been a minute since we’ve been our best

It’s been a minute, but it don’t feel fine (Don't feel fine)

It’s been a hell of a time (A hell, hell of a time)

Whoa-oh-oh-oh-oh-oh

Whoa-oh-oh-oh-oh-whoa

Whoa-oh-oh-oh-oh-oh

Whoa-oh-oh-Whoa (Yeah)

That love was punstruck

Adam Sandler, fucked up

27 months of only getting me roughed up

Oh I feel like love sucks, since the world introduced us

You turned my heart to stone, just like Medusa

You said you used to being used up

I think we gotta problem, but we far from Houston

I’m so NASA, and she so passive-aggressive

I ask her a question, get asked like 20 questions

Got no chance out friendship, no way I could mend this (heart)

I might as well just head for the exit (Ooh)

I feel like I just tripled my investment

But what am I left with?

It’s been a minute since I called you drunk

It’s been a minute since we fucked things up

It’s been a minute since I called you mine (Called you mine)

It’s been a hell of a time

It’s been a minute since I caused you stress

It’s been a minute since we’ve been our best

It’s been a minute, but it don’t feel fine (Don't feel fine)

It’s been a hell of a time (A hell, hell of a time)

Whoa-oh-oh-oh-oh-oh

Whoa-oh-oh-oh-oh-whoa

Whoa-oh-oh-oh-oh-oh

Whoa-oh-oh-Whoa (A hell of a time)

Whoa-oh-oh-oh-oh-oh

Whoa-oh-oh-oh-oh-whoa

Whoa-oh-oh-oh-oh-oh

Whoa-oh-oh-Whoa

Перевод песни

Саған мас деп қоңырау шалғалы бір минут болды

Бір  минут                                     Әңгімелерді жүргізгенімізге                                               

Мен сені менікі деп атағалы бір минут болды (сені менікі деп атады)

Бұл уақыт тозақ болды

Тексеріңіз, олар ән жазған кезде қашықтық тым ұзақ екенін айтады

Әрбір жад мені қайтып оралған жерлерге қайтарады

Сағат өмірді өшіреді, мен саябаққа байланамын

Сіз жұлдызсыз, неге сіз өз орныңызды қараңғыда сақтайсыз?

Мен  үйден           жалғыз                    ша шал |

Мен өз аймағымнан                                                                                                                                                                    |

Біз бақылаудан шығамыз, мен бас Патрик Махомс

Сіз кеткеннен кейін кетесіз, маған Chaperone бар сияқты

Немесе басқа көлеңке, соғысқа барғанда, Екінші дүниежүзілік соғыс

Мен сенсіз не істейтінімді білмедім

Бірақ, менің ойымша, жақын арада анықтайтын уақыт келді

Телефонымды тексерсем, түс жарым болды

Саған мас деп қоңырау шалғалы бір минут болды

Бір  минут                                     Әңгімелерді жүргізгенімізге                                               

Мен сені менікі деп атағалы бір минут болды (сені менікі деп атады)

Бұл уақыт тозақ болды

Мен сізді күйзеліске түсіргеніме бір минут болды

Ең жақсы болғанымызға бір минут болды

Бір минут болды, бірақ жақсы сезінбейді (жақсы сезінбеу)

Бұл уақыт тозақ болды (тозақ, біраз уақыт)

Ой-ой-ой-ой-ой

Ой-ой-ой-о-у-у-у

Ой-ой-ой-ой-ой

Ой-о-о-у-у-у (иә)

Бұл махаббат таң қалдырды

Адам Сэндлер, жынды

Тек 27 ай мені ренжітті

О        махаббат  сорақы сияқты  сезінемін, өйткені әлем бізді таныстырды

Медуза сияқты жүрегімді тасқа айналдырдың

Сіз бұрын қолданылғанын айттыңыз

Менің ойымша, бізде проблема бар, бірақ біз Хьюстоннан алшақпыз

Мен өте НАСАмын, ал ол пассивті-агрессивті

Мен оған сұрақ қоямын, 20 сұрақ сияқты қойылады

Достыққа мүмкіндік болмады, менде оны жөндей  болмады (жүрек)

Мен де шығуға  бет алуым мүмкін (Оо)

Мен өзімді инвестициямды үш есе арттырғандай сезінемін

Бірақ менде не қалды?

Саған мас деп қоңырау шалғалы бір минут болды

Бір  минут                                     Әңгімелерді жүргізгенімізге                                               

Мен сені менікі деп атағалы бір минут болды (сені менікі деп атады)

Бұл уақыт тозақ болды

Мен сізді күйзеліске түсіргеніме бір минут болды

Ең жақсы болғанымызға бір минут болды

Бір минут болды, бірақ жақсы сезінбейді (жақсы сезінбеу)

Бұл уақыт тозақ болды (тозақ, біраз уақыт)

Ой-ой-ой-ой-ой

Ой-ой-ой-о-у-у-у

Ой-ой-ой-ой-ой

Ой-ой-о-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у

Ой-ой-ой-ой-ой

Ой-ой-ой-о-у-у-у

Ой-ой-ой-ой-ой

Ой-ой-о-у-у

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз