Here's To Life - Bandits of the Acoustic Revolution
С переводом

Here's To Life - Bandits of the Acoustic Revolution

Год
2003
Язык
`Ағылшын`
Длительность
320530

Төменде әннің мәтіні берілген Here's To Life , суретші - Bandits of the Acoustic Revolution аудармасымен

Ән мәтіні Here's To Life "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Here's To Life

Bandits of the Acoustic Revolution

Оригинальный текст

How did Camus really die that night?

Were they right?

When he died was it

really his time, or was it suicide?

And Holden Caulfield is a friend of mine.

We go drinking from time to time,

and I find it gets harder every time.

Three went down (But only two of them come up again)

The minimal is criminal but less is a sin

Though three went down (But only two of them come up again)

I’m not going to play if there ain’t no way I’ll win

Hemingway never seemed to mind the banality of a normal life,

and I find it gets harder every time.

So he aimed the shotgun into the blue, placed his face in between the two,

and sighed: Here’s to Life!

Three went down (But only two of them come up again)

The minimal is criminal but less is a sin

Though three went down (But only two of them come up again)

I’m not going to play if there ain’t no way I’ll win

Hey there Salinger, what did you do?

Just when the world was looking to you to

write anything that meant anything, you told us you were through.

And it’s been years since you passed away, but I see no plaque,

and I see no grave and I can’t help believing that you wanted it that way.

And Vincent Van Gogh, why do you weep?

You were on your way to heaven but the

road was steep.

And who was there to break your fall?

We’re guilty, one and all.

And I don’t know much, but I do know this: with a golden heart comes a rebel

fist and every single soldier wasn’t fired, some have quit.

And it makes me sick when I think of it: all my heroes could not live with this

and I hope you rest in peace because with us you never did.

And K.D.

C, you were much too young and you changed my life but I draw the line at

suicide, so here’s to life!

Перевод песни

Сол түні Камю шынымен қалай өлді?

Олар дұрыс болды ма?

Ол қайтыс болған кезде болды

шынымен оның уақыты, әлде суицид болды ма?

Ал Холден Колфилд менің досым.

Біз анда-санда ішеміз,

Мен оны әрдайым қиындатады деп білемін.

Үшеуі төмен түсті (Бірақ олардың екеуі ғана қайтадан көтерілді)

Ең аз   қылмыс                күнә                  

Үшеуі төмендегенімен (Бірақ олардың екеуі ғана қайта  көтерілді)

Жеңіске жету мүмкіндігі болмаса, мен ойнамаймын

Хемингуэй қалыпты өмірдің беймәлімдігін ешқашан ойламаған сияқты.

Мен оны әрдайым қиындатады деп білемін.

Сөйтіп ол мылтықты көк жаққа бағыттап                                               шолақ мылтықты                                                                                                                                                                                          .

және күрсініп: «Міне, өмір!»

Үшеуі төмен түсті (Бірақ олардың екеуі ғана қайтадан көтерілді)

Ең аз   қылмыс                күнә                  

Үшеуі төмендегенімен (Бірақ олардың екеуі ғана қайта  көтерілді)

Жеңіске жету мүмкіндігі болмаса, мен ойнамаймын

Сәлем Салинджер, сен не істедің?

Дүние сізді іздеген кезде

бірдеңені білдіретін кез келген нәрсені жазыңыз, сіз бізге аяқтағаныңызды айттыңыз.

Сенің өмірден өткеніңе көп жылдар болды, бірақ мен тақта көрмедім,

мен бейітті көрмеймін және сенің осылай қалағаныңа сенбеймін.

Ал Винсент Ван Гог, неге жылайсың?

Сіз жұмаққа жолда келдіңіз, бірақ 

жол тік болды.

Ал сенің құлауыңды сындырған кім болды?

Біз бәріміз кінәліміз.

Мен көп нәрсені білмеймін, бірақ мен мынаны білемін: алтын жүрекпен бүлікші келеді

жұдырықтай және әрбір сарбаз жұмыстан шығарылмады, кейбіреулері кетті.

Мен бұл туралы ойласам, ішім ауырады: менің барлық кейіпкерлерім мұнымен өмір сүре алмады.

және сіз бейбіт демалыс боласыз деп  үміттенемін  себебі бізбен бір ешқашан                                                                                                       lıkах arasındaki arasındaki / Бізбен / Ешқашан бізбен бірге болсын.

Ал Қ.Д.

C, сіз тым жас едіңіз және менің өмірімді өзгерттіңіз, бірақ мен сызықты сызамын

өз-өзіне қол жұмсау, міне өмір болды!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз