Apaga la Luz - Henry Mendez
С переводом

Apaga la Luz - Henry Mendez

Год
2015
Язык
`испан`
Длительность
213490

Төменде әннің мәтіні берілген Apaga la Luz , суретші - Henry Mendez аудармасымен

Ән мәтіні Apaga la Luz "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Apaga la Luz

Henry Mendez

Оригинальный текст

Apaga la luz

Hey, aveces es difícil controlar los sentimientos

Pero pase lo que pase …

Simplemente apaga la luz

Me motiva tu calor, tu ternura

En mi cuarto cuando estamos a solas

Tienes algo que no tienen las otras

Me motiva tu olor tu textura

Dulce aroma y no es de Chanel

Con censura tapas tu piel

Me preguntas ¿Qué vamos a hacer?

Prefieres a oscuras… habla tu timidez

Apaga la luz

Solo somos tú y yo

Yo sé lo que quieres tú

Tú lo que estoy tramando

Baby apaga la luz

Solo somos tú y yo

Deja la ventana abierta

Para que el calor no sientas

(Na na na na…)

Deja la ventana abierta

Para que el calor no sientas

(Na na na na…)

Apaga la luz

Esa es la actitud

Hasta que amanezca

Cuatro paredes no son nada en la oscuridad

Lentamente me transportas hasta otro lugar

Nos envuelve una ligera brisa junto al mar

De placer pasión y risas

En la intimidad

Nadie va a molestar

Apaga el celular

Vamos a transformar este sueño en realidad

En la intimidad

Dime como estas

No se puede aguantar

Las ganas de probar

Tu cuerpo junto al mío es un volcán que está a punto de estallar

Tenerte cerca se ha vuelto una locura

Solo con besarnos sube la temperatura

Con esa sencillez noto tu calidez

Tus mejillas se sonrojan y habla tu timidez

Apaga la luz

Solo somos tú y yo

Yo sé lo que quieres tú

Tú lo que estoy tramando

Baby apaga la luz

Solo somos tú y yo

Deja la ventana abierta

Para que el calor no sientas

(Na na na na…)

Deja la ventana abierta

Para que el calor no sientas

(Na na na na…)

Apaga la luz

Esa es la actitud

Hasta que amanezca

Me motiva tu calor, tu ternura

En mi cuarto cuando estamos a solas

Tienes algo que no tienen las otras

Me motiva tu olor tu textura

Dulce aroma y no es de Chanel

Con censura tapas tu piel

Me preguntas ¿Qué vamos a hacer?

Prefieres a oscuras… habla tu timidez

«Henrry Mendez!

Cuando humildad prevalece…»

«El camino de los ignorantes es corto…»

Baby apaga la luz

«Urbano, yeahh, Torri»

Deja la ventana abierta

«wuu!

Raymond Ray, tu sabes»

«Flow records»

Deja la ventana abierta

«y Roster Music»

Перевод песни

Жарықты өшіріңіз

Эй, кейде сезімдерді басқару қиын

Бірақ не болса да...

Тек жарықты өшіріңіз

Сенің жылылығың, нәзіктігің мені жігерлендіреді

Біз жалғыз қалғанда менің бөлмемде

Сізде басқаларда жоқ нәрсе бар

Сіздің иісіңіз маған сіздің құрылымыңызды ынталандырады

Тәтті хош иіс және бұл Chanel емес

Цензурамен сіз теріңізді жабасыз

Менен сұрайсың, біз не істейміз?

Сіз қараңғылықты жақсы көресіз ... ұялшақтығыңыз сөйлейді

Жарықты өшіріңіз

Тек сен және мен

Мен сенің не қалайтыныңды білемін

Сіз мен не істеп жатырмын

Бала жарықты өшір

Тек сен және мен

терезені ашық қалдырыңыз

Ыстықты сезбеу үшін

(На на на на…)

терезені ашық қалдырыңыз

Ыстықты сезбеу үшін

(На на на на…)

Жарықты өшіріңіз

Міне, солай

таң атқанша

Төрт қабырға қараңғыда ештеңе емес

Сіз мені ақырын басқа жерге апарасыз

Жеңіл жел бізді теңіз жағасында орап алады

Ләззат құмарлық пен күлкі

жеке өмірде

ешкім мазаламайды

ұялы телефонды өшіріңіз

Осы арманымызды шындыққа айналдырайық

жеке өмірде

Қалайсың айтшы

ұстай алмайды

Тырысу ниеті

Менің жанымдағы сенің денең жарылғалы тұрған жанартау

Жақын болу ақылсыз болып кетті

Бізді сүйгеннің өзі температураны көтереді

Сол қарапайымдылығыңнан мен сенің жылуыңды байқаймын

Беттерің қызарып, ұялшақтығың сөйлейді

Жарықты өшіріңіз

Тек сен және мен

Мен сенің не қалайтыныңды білемін

Сіз мен не істеп жатырмын

Бала жарықты өшір

Тек сен және мен

терезені ашық қалдырыңыз

Ыстықты сезбеу үшін

(На на на на…)

терезені ашық қалдырыңыз

Ыстықты сезбеу үшін

(На на на на…)

Жарықты өшіріңіз

Міне, солай

таң атқанша

Сенің жылылығың, нәзіктігің мені жігерлендіреді

Біз жалғыз қалғанда менің бөлмемде

Сізде басқаларда жоқ нәрсе бар

Сіздің иісіңіз маған сіздің құрылымыңызды ынталандырады

Тәтті хош иіс және бұл Chanel емес

Цензурамен сіз теріңізді жабасыз

Менен сұрайсың, біз не істейміз?

Сіз қараңғылықты жақсы көресіз ... ұялшақтығыңыз сөйлейді

Генри Мендес!

Кішіпейілділік басым болғанда...»

«Наданның жолы қысқа...»

Бала жарықты өшір

«Урбан, иә, Торри»

терезені ашық қалдырыңыз

«Мәссаған!

Раймонд Рэй, сен білесің»

ағын жазбалары

терезені ашық қалдырыңыз

«және тізімдік музыка»

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз