Las Mananitas - Harpers Bizarre
С переводом

Las Mananitas - Harpers Bizarre

Год
2005
Язык
`испан`
Длительность
72760

Төменде әннің мәтіні берілген Las Mananitas , суретші - Harpers Bizarre аудармасымен

Ән мәтіні Las Mananitas "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Las Mananitas

Harpers Bizarre

Оригинальный текст

Estas son las mañanitas, que cantaba el Rey David,

a las muchas bonitas, te las cantamos a ti,

Despierta, mi bien, despierta, mira que ya amaneció,

Ya los pajarillos cantan, la luna ya se metió.

Quicera ser solisito para estar

por tu ventana y dar te los buenos dias acostadita en tu cama.

Que linda está la mañana en que vengo a saludarte,

Venimos todos con gusto y placer a felicitarte,

Ya viene amaneciendo, ya la luz del día nos dio,

Levántate de mañana, mira que ya amaneció.

Перевод песни

Дәуіт патша жырлаған таң осылар.

көптеген әдемілерге, біз оларды сізге ән айтамыз,

Оян, жақсыларым, оян, қара, таң атқан

Кішкентай құстар ән салып жатыр, ай батып кетті.

Мен жалғыздықты қалаймын

Терезеден өтіп, төсегіңізде жатқан сізге қайырлы таң айтыңыз.

Сәлем беруге келген таң қандай әдемі,

Біз бәріміз сізді қуанышпен және қуанышпен құттықтауға келдік,

Қазірдің өзінде таң атып, күн сәулесі бізге берді,

Ертең тұр, ол таң атқан сияқты.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз