Mood - H1GH
С переводом

Mood - H1GH

Год
2021
Язык
`орыс`
Длительность
218820

Төменде әннің мәтіні берілген Mood , суретші - H1GH аудармасымен

Ән мәтіні Mood "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Mood

H1GH

Оригинальный текст

Я сам придумал мой рай

Без «no woman — no cry»

Здесь во тьме у окна

Мне стал другом moonlight

Я сам придумал мой рай

Без «no woman — no cry»

Здесь во тьме у окна

Мне стал другом moonlight

Свет приглушенный, силуэт обнаженный

Небо пылает пожаром, сердце в ожогах

Стеклопакет пошлёт соседей с их звонкими голосами

В этот миг она-а в комнате с мокрыми волосами

А-а-а-а-а.

Для них мутный замут

А-а-а-а-а.

Это mood — не поймут

Я тону-у-у, утянул в глубину меня спрут

Этих локонов.

Обниму и вдохну

Я сам придумал мой рай

Без «no woman — no cry»

Здесь во тьме у окна

Мне стал другом moonlight

Я сам придумал мой рай

Без «no woman — no cry»

Здесь во тьме у окна

Мне стал другом moonlight

Лунный свет приглушенный, силуэт обнаженный

Неба пожар в её глазах отражении мигом нашёл я

Из колонок минимал, яркость на минимум

Это невидимо и это не выдумка

Это та химия неудержимая и наша комната этим пронизана

А-а-а-а-а.

Для них мутный замут

А-а-а-а-а.

Это mood — не поймут

Я тону-у-у, утянул в глубину меня спрут

Этих локонов.

Обниму и вдохну

Ты не такая как эти

Такая как ветер

Перемен

Которым рады, как дети

Локоны пали на плечи

Так легче

Я бы оставил как есть навечно

Перевод песни

Мен өз жұмағымды ойлап таптым

«Әйелсіз – жылау жоқ»

Міне, қараңғыда терезенің жанында

Мен ай сәулесінің досы болдым

Мен өз жұмағымды ойлап таптым

«Әйелсіз – жылау жоқ»

Міне, қараңғыда терезенің жанында

Мен ай сәулесінің досы болдым

Жарық күңгірт, сұлба жалаңаш

Аспан жанып тұр, жүректе от

Екі қабатты терезе көршілерді керемет дауыстарымен жібереді

Осы кезде ол шашы дымқыл бөлмеде

Ах-ах-ах-ах.

Олар үшін лай бұлтты

Ах-ах-ах-ах.

Бұл көңіл-күй - олар түсінбейді

Мен батып бара жатырмын-оо-оо, сегізаяқ мені тереңге тартты

Бұл бұйралар.

Мен құшақтап дем аламын

Мен өз жұмағымды ойлап таптым

«Әйелсіз – жылау жоқ»

Міне, қараңғыда терезенің жанында

Мен ай сәулесінің досы болдым

Мен өз жұмағымды ойлап таптым

«Әйелсіз – жылау жоқ»

Міне, қараңғыда терезенің жанында

Мен ай сәулесінің досы болдым

Ай сәулесі өшеді, сұлба жалаңаш

Мен оның көздерінен аспанның отын бірден байқадым

Минималды динамик, ең аз жарықтық

Бұл көрінбейді және бұл фантастика емес

Бұл тоқтаусыз химия және біздің бөлмеміз онымен қаныққан

Ах-ах-ах-ах.

Олар үшін лай бұлтты

Ах-ах-ах-ах.

Бұл көңіл-күй - олар түсінбейді

Мен батып бара жатырмын-оо-оо, сегізаяқ мені тереңге тартты

Бұл бұйралар.

Мен құшақтап дем аламын

Сен ондай емессің

Жел сияқты

өзгерту

Кім балалар сияқты бақытты

Бұйралар иығына түсті

Бұл оңайырақ

Мен оны мәңгілікке қалдырар едім

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз