Төменде әннің мәтіні берілген The Woman Upstairs , суретші - Gino Vannelli аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Gino Vannelli
She had a chalk-white face and dandelion hair
T’was a wisp of a woman who lived in the tenement upstairs
Where the walls were so thin
You could hear her bleedin'
He was mountain of a man that stunk o' Brewdog ale
With a fist he swung like a curved-claw hammer on a nail
With all of his might
Most every night
Then it came one day on a cold day in July
A time to choose to either live or die
Like a low-hung fruit sprung from the Tree of Life
Yeah the moment had arrived
As he wrapped his hands around her throat
Before the kitchen lights went dark
She took hold of the butcher knife
And she drove it into his heart
She drove it into his heart
Soon the police came and they laid her in cuffs
Threw her in the back of a black and white and sure enough
They locked her away
And there she would stay
Until such time her case was assigned
To a public defender who had ten other trials on his mind
Thus the verdict was in
Before a word was spoken
So it came one day on a cold day in July
A time to choose to either live or die
Like a low-hung fruit sprung from the Tree of Life
Yeah the moment had arrived
As I heard her shout, «No way, no how!
No more blood and tears will I shed!»
And then there came that terrible silence
And that mountain of a man was dead
And that mountain of a man was dead
She weren’t no newsworthy face, no lady fair
Just a hard-luck woman livin' in the tenement upstairs
Who by a jury of her peers
Got twenty-five years
Оның бордай аппақ беті және одуваншы шашы болды
Бұл жоғарғы қабатта тұратын әйелдің ақылдысы еді
Қабырғалары өте жұқа болған жерде
Сіз оның қан ағып жатқанын ести аласыз
Ол Брюдог алесін сасып тастаған адамның тауы болды
Жұдырықпен ол тырнақтағы иілген тырнақты балғадай серпілді
Бар күшімен
Көбісі әр түнде
Содан шілденің салқын күнінің бір күні |
Не өмір сүруді, не өлуді таңдайтын уақыт
Өмір ағашынан шыққан төмен ілулі жеміс сияқты
Иә, сәт келді
Ол қолын оның тамағына орап жатқанда
Ас үйдің шамдары қараңғы болғанға дейін
Ол қасапшы пышағын ұстады
Және ол оны оның жүрегіне қондырды
Ол оны оның жүрегіне қондырды
Көп ұзамай полицейлер келіп, оны манжетпен байлады
Оны ақ-қараның артына лақтырыңыз және жеткілікті
Олар оны қамап тастады
Және ол сонда қалады
Осы уақытқа дейін оның ісі тағайындалды
Ойында тағы он сынақ болған қоғамдық қорғаушыға
Осылайша үкім шықты
Бір сөз айтылмай тұрып
Ол шілдеде бір күнде суық күнде келді
Не өмір сүруді, не өлуді таңдайтын уақыт
Өмір ағашынан шыққан төмен ілулі жеміс сияқты
Иә, сәт келді
Мен оның айқайлағанын естігенде: «Жоқ, қалай!
Мен енді қан мен жас төкпеймін!»
Содан кейін қорқынышты тыныштық орнады
Әлгі адам тауы өліп қалды
Әлгі адам тауы өліп қалды
Ол жаңалық танытатын бет-бейнесі де, әділ ханымы да болған жоқ
Үстіңгі қабатта тұратын жолы жоқ әйел
Құрдастарынан құралған қазылар алқасы
Жиырма бес жыл болды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз