Төменде әннің мәтіні берілген Foggy Day (From "Damsel in Distress") , суретші - Fred Astaire, Ray Noble and His Orchestra аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Fred Astaire, Ray Noble and His Orchestra
Was a stranger in the city
Out of town were the people I knew
I had that feeling of self-pity
What to do?
What to do?
What to do?
The outlook was decidedly blue
But as I walked through the foggy streets alone
It turned out to be the luckiest day I’ve known
A foggy day in London Town
Had me low and had me down
I viewed the morning with alarm
The British Museum had lost its charm
How long, I wondered, could this thing last?
But the age of miracles hadn’t passed
For, suddenly, I saw you there
And through foggy London Town
The sun was shining everywhere
Қалада бейтаныс адам болды
Мен білетін адамдар қала сыртында болды
Менде өзімді аяушылық сезімі болды
Не істеу?
Не істеу?
Не істеу?
Болжам анық көк болды
Бірақ мен тұман көшелерімен жүргенімде
Бұл мен білетін ең бақытты күн болды
Лондон қаласында тұман күні
Мені төмен түсірді және мені төмендетті
Мен таңды дабылмен көрдім
Британ мұражайы өзінің сүйкімділігін жоғалтты
Бұл жағдай қанша уақытқа созылады деп ойладым.
Бірақ ғажайыптар дәуірі өткен жоқ
Өйткені, мен сізді кенеттен көрдім
Тұманды Лондон қаласы арқылы
Күн барлық жерде жарқырап тұрды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз